Вікіпедія:Статті-кандидати на вилучення/13 вересня 2016
Тут містяться обговорення, які вже завершилися. Прохання їх не редагувати.
| << | >> | |||||||||
|
Пам'ятайте, що статті вилучаються за підсумками обговорення, а не голосування. Неаргументовані голоси не враховуються!
↓ | Будь ласка, додавайте нові теми знизу. додати тему |
---|
Зміст
- Поставив: --Anticop (обговорення) 07:44, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- За:
- Незначима (ВП:БІО). --Anticop (обговорення) 07:44, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Перекладачка одного письменника (Стівена Кінґа)? Слабувато... --Lumpenigent (Lumpenigent) 11:13, 14 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- А скільки людей в різні часи під різними причинами біблію переклали, то що, вони автоматом значимі стали? На мій погляд, це більш технічна робота філолога та перекладача, ВП:БІО. — Alex Khimich 19:28, 16 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Про що ви кажете, майстерність перекладу межує з майстерністю письменника, яскравий приклад переклади російською Муракамі чи переклад Нортон Стругацьким. А ще складніше зберігти авторський стиль, не робити відсебятини та водночас відобразити колорит тексту відповідно до національних особливостей мови, на яку відбується переклад. Це високохудожня робота. Чого вартий переклад Гаррі Поттера Негребецького у порівняння з російським. А з Мартіном навпаки наш переклад підкачав.--Yasnodark (обговорення) 15:02, 23 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Така «відома» особа, що невідома навіть дата та місце народження. Невідома освіта, місце роботи тощо. У підсумку залишається лише каталог перекладених книг, чого для самої статті замало. Тому наразі стаття є списком, а Вікі уникає саме таких списків. --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 05:55, 7 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Та ніби достатньо значима перекладачка. Вона там вдосталь перекладів з англійської зробила аби мати окрему статтю.--Piznajko (обговорення) 15:25, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- За основними критеріями не проходить. Додаткових потрібно більше одного. --Anticop (обговорення) 17:23, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Вона переклала одного автора: це не перекладач, а фанат. Перекладачі — Дзюб, Перепадя, Покальчук, Шовкун. --Lumpenigent (Lumpenigent) 16:11, 15 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Видатний Вайсброт тривалий час перекладав виключно Лема.--Yasnodark (обговорення) 16:15, 15 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Тим-то про нього немає статті в Вікіпедії. Чим «видатний»? «Тривалий час перекладав виключно Лема» — так таки розширив коло авторів? --Lumpenigent (Lumpenigent) 16:22, 15 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- ru:Вайсброт, Евгений Павлович. --Yasnodark (обговорення) 16:34, 15 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Ви чого? Скільки книг людина переклала на українську. А якщо вона 79 книг Кінга перекладе, то за вашими хибними критеріями вона теж не проходитиме? Людина переклала більше 4700 сторінок тексту. А ще є переклади Слотер та бізнес-літератури.--Yasnodark (обговорення) 14:37, 14 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Відома перекладачка. --Білецький В.С. (обговорення) 10:36, 18 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Поки залиште. Але статтю слід переоформити, додати додаткових відомостей. --В.Галушко (обговорення) 14:47, 6 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- не знаю, можливо люмпенам потрібно було б аби пані Оксана перекладала томи Леніна, не знаю. Мені її переклади Кінга до смаку, --Л. Панасюк (обговорення) 16:41, 6 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- Утримуюсь:
- А перекладачі самі по собі важливі? Я думав, що тільки письменники.--ЮеАртеміс (обговорення) 17:31, 14 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Важливі (хоча, звісно, не так як письменники). --Lumpenigent (Lumpenigent) 16:11, 15 вересня 2016 (UTC)Відповісти
Підсумок[ред. код]
Якість перекладів висвітлена у багатьох джерелах, сама вона є учасником конференцій, виставок і т.п.. Крім того можна стверджувати, що інформація про її переклади буде верифікована через 10 років. Стаття потребує переробки, але значимість є. Залишено. --Basio (обговорення) 17:33, 7 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Anticop (обговорення) 08:46, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- За:
- Спам. Без АД. --Anticop (обговорення) 08:46, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Значимість ду-уже сумнівна. Реклама. --Fessor (обговорення) 14:31, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- В такому вигляді явна реклама, що є критерієм вилучення, хоча залишити пару абзаців нейтрального тексту цілком резонно. — Alex Khimich 19:33, 16 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Велика рекламна стаття. --Goo3 (обговорення) 22:07, 20 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Сторінка має на меті ознайомлення із холдингом CARTEL. В мережі також присутні сторінки інших холдингових компаній. Нариклад Холдинг емоцій FEST. -- Вероніка Сергеєва
- Що означає без АД?
- Утримуюсь:
Підсумок[ред. код]
Стаття має відвертий рекламний стиль відсутні незалежні джерела. Вилучено. --Basio (обговорення) 17:32, 2 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- Поставив: --Буник (обговорення) 15:48, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- За:
- Не знайшов жодного джерела де такий термін зустрічається. --Буник (обговорення) 15:48, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Хтось копіював сюди вузькоспеціалізовану методичку. Абзац, вирваний з контексту. — Alex Khimich 19:34, 16 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Копіпаст, КЗ --Goo3 (обговорення) 22:08, 20 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Утримуюсь:
Підсумок[ред. код]
Для підтвердження значимості відсутні джерела. Вилучено. --Basio (обговорення) 17:35, 2 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
Програмне забезпечення процесів обліку, ідентифікації та контролю у ВНЗ на основі пристроїв комунікації ближнього поля[ред. код]
- Поставив: --Буник (обговорення) 15:54, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- За:
- В статті описується якийсь електронний ISIC але література лише про NFC загалом. --Буник (обговорення) 15:54, 13 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- По-перше, автопереклад. --Goo3 (обговорення) 22:09, 20 вересня 2016 (UTC)Відповісти
- Проти:
- Утримуюсь:
- Дублює та розширює існуючу Near Field Communication. Стаття роздуми, аналітична стаття, але не енциклопедична. imho, cуть варто перенести в Near Field Communication. — Alex Khimich 19:38, 16 вересня 2016 (UTC)Відповісти
Підсумок[ред. код]
Описується можливе використання, а не конкретний реалізований програмний продукт. Вилучено. --Basio (обговорення) 17:39, 7 жовтня 2016 (UTC)Відповісти
- @Basio: Вилучено? Справді? :) — Alex Khimich 20:27, 26 жовтня 2016 (UTC)Відповісти