Красуня млинарка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Красуня млинарка[1] (нім. Die schöne Müllerin), op. 25, D 795 — перший вокальний цикл Франца Шуберта на вірші Вільгельма Мюллера, створений 1823 року.

В циклі розповідається про юного Мельника, що вирушає в мандри шукати щастя. Він бачить млин і закохується в дочку місцевого мірошника. Любов приносить йому радісні, а потім і сумні переживання: у нього з'являється щасливіший суперник, мисливець. Знову вирушивши в мандри, хлопець розповідає струмку як єдиному вірному другові про свою втрачену любов та після цього вирішує покінчити своє життя самогубством.

Список пісень[ред.ред. код]

Оригінальна назва Українською Перекладачі
1 Das Wandern Мандрівка Борис Тен[2]
2 Wohin? Куди?
3 Halt! Стій!
4 Danksagung an den Bach Подяка струмку
5 Am Feierabend Святковий вечір
6 Der Neugierige Бажання знати
7 Ungeduld Нетерпіння
8 Morgengruß Ранкове вітання
9 Des Mullers Blumen Квіти мельника
10 Tranenregen Дощ сліз
11 Mein! Моя!
12 Pause Пауза
13 Mit dem grunen Lautenbande Із зеленою стрічкою лютні
14 Der Jager Мисливець
15 Eifersucht und Stolz Ревність і гордість
16 Die liebe Farbe Люба фарба Дмитро Ревуцький[3]
17 Die bose Farbe Зла барва
18 Trockne Blumen Засохлі квіти
19 Der Muller und der Bach Мельник і струмок
20 Des Baches Wiegenlied Колискова струмка

Примітки[ред.ред. код]

  1. Згідно з перекладом Д. Ревуцького та Бориса Тена. В ряді джерел зустрічається також «Чарівна млинарка»
  2. Шуберт Ф. Мандрівка: «В дорогу мельнику пора…»: Із циклу «Красуня млинарка»: Ор.25, № 1: Для висок, голосу і ф-но. Сл. В.Мюллера; укр. пер. Б.Тена
  3. Шуберт Ф. Люба барва: «В зелене мене вдягніте…»: Із циклу «Красуня млинарка»: Ор.25, № 16: Для висок, голосу з ф-ио. Сл. В.Мюллера; Пер. Д.Ревуцького. — К.: Книгоспілка, [Б.р ]. — 3 с. — (Вок. б-ка). — Літ. текст: укр., рос.


Посилання[ред.ред. код]