З латвійського берега
«З Латвійського берега» — авторська поетична антологія Юрія Завгороднього з перекладами на українську латиських поетів. Представницький зріз латиської поезії ХХ століття включно з діаспорними представниками.
Вихідні дані:[1]
З латвійського берега. Мала антологія латиської поезії у перекладах Юрія Завгороднього. — Львів: Кальварія, 2007.
Антологія містить більше десяти тисяч поетичних рядків (450 сторінок) сімдесяти трьох латиських поетів. До фотографії кожного поета додано біографічні відомості та розповідь про творчі здобутки.[2]
Антологія є результатом 40-річної праці українського письменника та перекладача Юрія Завгороднього (1940–2012), який мав латиське коріння і більш як 20 років жив і працював у Латвії.[3]
Є першим масштабним виданням латиської поезії українською мовою.[3]
Виданню антології сприяли Посол Латвії в Україні Андріс Вілцанс та Посол України в Латвії Рауль Чилачава. Видання побачило світ завдяки підтримці Фонду культурного капіталу, який є одним із найбільших фінансистів культурологічних проектів у Латвії.[3]
- ↑ Анатолій Шпиталь. Про «Антологію…» і не тільки про неї. Архів оригіналу за 2 квітня 2015. Процитовано 3 березня 2015.
- ↑ Лев Грицюк. Інтерв'ю з перекладачем: 28. Юрій Завгородній. Архів оригіналу за 8 лютого 2015. Процитовано 8 лютого 2015.
- ↑ а б в У Києві презентовано антологію латиської поезії “З латвійського берега”. Архів оригіналу за 2 квітня 2015. Процитовано 3 березня 2015.