Користувач:Denis Doniy/Ху'йло

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ху'йло (МФА: [xʊj'lo], походить від анг. who [вимовляється: ху] — той, та укр. йло — характеризує щось гидке, недобре, неякісне, дешеве [наприклад, пійло]) — компактна і влучна характеристика людини, якій не можна довіряти, яка вщерть заповнена брехнею і знає про це, але поводить себе так, неначе вірить у свої слова.

Причина появи

[ред. | ред. код]

В Україні відбувається Революція, а значить відбуваються великі зміни. На жаль, керівник сусідньої країни виявився людиною, якій не можна довіряти, яка наповнена брехнею і знає про це, але продовжує вести себе так, як ніби сама вірить в свої слова. Оскільки про цю людину говорить щоденно і цілодобово вся Україна (і не тільки Україна), то виявилось катастрофічно складно весь час повторювати довгий і складний вираз: «людина, якій не можна довіряти, яка вщерть заповнена брехнею і знає про це, але поводить себе так, неначе вірить у свої слова». Тому, революційний народ[1][2] України ввів в мовний обіг нове слово — «ху'йло», яке замінило вищевказаний складний вираз.

Відміність від російського слова «хуйло»

[ред. | ред. код]

За написанням і звучанням це слово схоже на російське слово «хуйло», але по суті — це зовсім інше слово, яке має зовсім інше значення і призначення:

  • Російське слово «хуйло» — це матюк (нецензурне і нелітературне слово), а українське слово «ху'йло» — це літературне слово. Той, хто володіє українською мовою, напевне знає, що в ній немає жодного матюка. А те, що українське слово «ху'йло» за написанням і звучанням схоже на російське слово «хуйло», так це чистісінький збіг.
  • Російський матюк «хуйло» — це типічна російська образа і приниження людини, а українське слово «ху'йло» — це всього лише компактна і влучна характеристика людини.
  • Російський матюк «хуйло» — можна трактувати як завгодно, а українське слово «ху'йло» має всього лише одне єдине значення: «людина, якій не можна довіряти, яка вщерть заповнена брехнею і знає про це, але поводить себе так, неначе вірить у свої слова».

Зручність українського слова «ху'йло»

[ред. | ред. код]

Українське слово «ху'йло» набагато краще (ніж російське) тому, що воно є літературним і його можна вживати в пресі, на телебаченні, в інтелігентному спілкуванні і навіть в дипломатії (причому, в цьому слові не потрібно замінювати деякі букви зірочками). Використовують його і українські політики, зокрема народний депутат України Олег Ляшко[3][4]. Українське слово «ху'йло» набагато зручніше (ніж російське) тим, що воно має тільки один зміст (значення), без підтекстів і різночитань, а значить не може нікого образити і принизити (навіть президента). І саме головне, коли українці вживають це слово, вони вживають його виключно українською мовою. Тому претензії кремлівського керівництва до українського дипломата Андрія Дещиці[5] (відносно подій 14 червня 2014 року біля російського посольства в Києві) є цілком безпідставні. Більше того, цей епізод задокументований на відеокамеру, відео викладене в Інтернет і будь-хто може пересвідчитись: Дещиця розмовляє виключно українською мовою і користується українським літературним словом «ху'йло», а не російським матюком, як це йому приписує кремлівське керівництво.

Примітки для іноземців

[ред. | ред. код]
  • Деякі іноземні журналісти перекладають українське слово «ху'йло» як російський матюк «хуйло», що є абсолютно недопустимим, тобто такі переклади як «fucker», «dick», «dickhead», «dickwad», «dipshit» є неправильними і дискредетують українську мову, зокрема нове українське літературне слово «ху'йло».
  • В англійській мові немає слова, яке б могло замінити вираз: «людина, якій не можна довіряти, яка вщерть заповнена брехнею і знає про це, але поводить себе так, неначе вірить у свої слова». Тому в англійській мові з'явилось нове англійське слово «en:Huylo», яке трактуєтся аналогічно новому українському слову «Ху'йло». Схожий випадок стався декілька місяців тому з новим українським словом «Євромайдан». Тоді в англійській мові не знайшлося відповідного слова, тому в англійській мові з'явилось нове англійське слово «en:Euromaidan».
  • Багато людей в світі можна назвати українським словом «ху'йло», але на думку революційного народу України, найбільш відоме ху'йло — роcійський президент Володимир Путін[6][7][8][9][10][11].
  1. Новости Казахстана. Украинская народная песня про Путина
  2. Информационное агентство «ОстроВ»: «Из песни слов не выкинешь! Народный шлягер»
  3. Олег Ляшко заспівав новий український хіт
  4. ОЛЕГ ЛЯШКО ЗАСПІВАВ В ІВАНО-ФРАНКІВСЬКУ "ПУТІН Х..ЛО! ЛА-ЛА-ЛА-ЛА..." (ФОТО+ВІДЕО).
  5. Дещиця приєднався до виконання народної пісні про Путіна
  6. Украинские ультрас: глобальное перемирие(рос.)
  7. Оригінальний виступ. на YouTube
  8. [1]
  9. [2]
  10. [3]
  11. [4]