Обговорення:Безтурботний наїзник
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Я, звісно, шалено перепрошую, але автор статті, на мою суб'єктивну думку, му..ак(невіглас тобто): в українській мові нема слова їздець!!! напрошується лише співзвучне, і те запозичене. при бажанні хто завгодно може перекласти відповідну статтю в гуглтранслейтері і отримати той же результат. навіщо тут плодити безграмотність? або ж, якщо є бажання щось запостити, то не варто це поміщати підписувати "українська мова"
Розпочати обговорення про Безтурботний наїзник
Сторінки обговорення — це місця, де люди обговорюють, як зробити вміст Вікіпедії якомога кращим. Ви можете скористатися цією сторінкою, щоб розпочати обговорення з іншими про те, як покращити ситуацію Безтурботний наїзник.