Обговорення:Болєщук Володимир Михайлович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Микола Василечко у темі «Запитання» 8 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Запитання

[ред. код]

«Болє́щук» — це фактично транскрипція пол. Boleszczuk (ще й наголос поставлено відповідно до норм польської мови). Чи справді так стоїть у паспорті? Чи справді сам Володимир (Włodzimierz/Влодзимеж?) ось так вимовляє своє прізвище? Чи впевнений у цьому автор статті? Олег-літредобг. 04:24, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти

Дякую за заувагу, не догледів наголос. У ТЕСі — на у. --Микола Василечко (обговорення) 04:37, 20 травня 2016 (UTC)Відповісти