Обговорення:Електрохімічний елемент

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Пропозиція об'єднання з Електролітична чарунка

[ред. код]

Вітаю!
Хотів внести ясність в визначення і категоризацію статей «Електрохімічний елемент», «Електролітична чарунка» та перенаправлення «Електрохімічна комірка» (перенаправляється на статтю «Електрохімічний елемент»), але в процесі дійшов до висновку що це ідентичні поняття, хоча в джерелі «Глосарій термінів з хімії / укладачі: Й. Опейда, О. Швайка ; Ін-т фізико-органічної хімії та вуглехімії ім. Л. М. Литвиненка НАН України, Донецький національний університет. — Донецьк : Вебер, 2008. — 738 с. — ISBN 978-966-335-206-0.» їм присвячено три різні розділи:

Схоже це просто не якісне джерело і потрібно використати якесь інше, а статті об'єднати під назвою «Електрохімічна комірка». Прошу висловитися тих, хто знається на цьому краще ніж я.
--MMH (обговорення) 10:41, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
Створив також перенаправлення Електролітична комірка → Електролітична чарунка.
Термін «чарунка» мені взагалі видається невдалим — асоціюється з чарами. На мій погляд, краще «комірка».
--MMH (обговорення) 11:07, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти

Доброго дня,  Проти це не ідентичні поняття. Електрохімічний елемент - більш загальне поняття, він передбачає як використання електричної енергії для хімічних реакцій, так і використання хімічних реакцій для отримання електричної енергії. Англомовні джерела ст. 0-11 підтверджують саме таке тлумачення. Електролітична чарунка - це частковий випадок електрохімічного елемента, призначений тільки для використання електричної енергії для хімічних реакцій (електролізу). Alessot (обговорення) 11:17, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
Я спочатку теж так подумав, але «Глосарій термінів з хімії» (згаданий вище) на сторінці 150 дає такі визначення:
  1. «електрохімічна чарунка (электрохимическая ячейка, electrochemical cell) — пристрій, де електрична енергія перетворюється в хімічну (якщо хімічна перетворюється в електричну, то це — гальванічний елемент), де під дією електричного струму йдуть хімічні реакції» — тут електрична енергія перетворюється в хімічну;
  2. «електрохімічний елемент (электрохимический элемент, electrochemical cell) — пристрій, де використовуються окисно-відновні реакції для продукування електричного струму, або ж електричний струм використовується для проведення окисно-відновних реакцій в бажаному напрямкові» — тут можливі обидва напрямки: як перетворення елктричної енергії в хімічну, так і навпаки.
І при цьому всьому вказано один англійський відповідник: electrochemical cell. Тому тут явно десь помилка.
--MMH (обговорення) 11:44, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
Помилка у англійському відповіднику. Ну і "чарунка"/"елемент" теж не найвдаліші терміни, треба дивитись україномовні джерела з цього приводу, може якісь стандарти з електрохімії. Але використання термінів galvanic cell, electrolytic cell та electrochemical cell у наших статтях узгоджується з наведеним у англомовному джерелі Alessot (обговорення) 12:05, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
Тобто galvanic cell — виробляє електроенергію, electrolytic cell — споживає електроенергію, а electrochemical cell — може як виробляти так і споживати? Я правильно зрозумів? --MMH (обговорення) 12:16, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
"Ну і «чарунка»/«елемент» теж не найвдаліші терміни" — ну «гальванічний елемент» доволі сталий термін, двох інших не чув, але я не працюю в галузі електрохімії — може там вони теж звичні. --MMH (обговорення) 12:16, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
В цьому «Глосарії термінів з хімії» є також визначення гальванічного елемента (с. 86):
  • «гальванiчний елемент (гальванический элемент, galvanic cell) — система, складена з двох напiвелементiв такої будови, що при сполученнi їх провiдником по ньому протiкає електричний струм, при цьому на одному електродi йде реакцiя вiдновлення, на другому — окиснення. Тобто, це пристрій, що перетворює хімічну енергію в електричну внаслідок хімічних реакцій, що відбуваються самочинно на електродах, коли вони з’єднуються через зовнішнє коло, де може проходити вироблений електричний струм»
--MMH (обговорення) 12:25, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти
Ще одне джерело, ст. 3 дає таке визначення "An electrochemical cell is an assembly of two or more electrodes and an electrolyte" Alessot (обговорення) 11:23, 24 липня 2024 (UTC)Відповісти