Обговорення:Каньйон (планетна номенклатура)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Owleksandra у темі «Назва» 3 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Каньйон (планетна номенклатура)» створено в рамках Тижня Венери
(27 вересня 2020 року — 5 жовтня 2020 року)

Назва[ред. код]

Раз вже на то пішло, я хотіла б Вас запросити і до обговорення статті про кезме. У цьому випадку, я теж поклалася на назву, що була в списку. Після пошуку статтей українською, що мали б відношення до цього терміну, я нічого не знайшла. В той же час, у підручнику [1] об'єкт відомий англійською як Chasma Candor, перекладається як каньйон. В деяких англійських джерелах (в прикладі даю не наукове джерело) ці два терміни (Canyon & Chasma) вживаються взаємозамінно.[2] В той же час складається враження, що наукова література вживає саме "Chasma", e.g. [3]. Я намагалася знайти джерело, що пояснило б різницю, але не склалося... Врешті решт окремий термін (Chasma) можливо був введений щоб підкреслити тектонічну природу об'єкту, тоді як каньйон зазвичай є результатом ерозії. Long story short, як вважаєте краще (пере)назвати ту статтю?--Owleksandra (обговорення) 20:44, 30 вересня 2020 (UTC)Відповісти

@Owleksandra:Теж бачив, що в українському просторі термін "кезме" не зустрічається. Коли помітив появу статті, зробив відповідні виправлення в шаблоні Венера. Якщо знайдемо "законний" переклад - виправимо. Поки що в текст статті додам шаблон про відсутність джерела назви. --lxlalexlxl (обговорення) 21:01, 30 вересня 2020 (UTC)Відповісти
  • Див. Планетна номенклатура. Canyon — звичайний описовий термін, Chasma — номенклатурний (складова частина назв). Всі номенклатурні терміни не мають стосунку до геології — тобто характеризують лише зовнішній вигляд об'єктів, а не походження чи структуру, це зроблено спеціально. Слово латинське грецького походження і має читатися «хасма». Ніяких українських відповідників, крім «каньйон», тут не проглядається, і він вже використовується в низці вікістатей. Ну, або можна залишати оригінальну назву латинкою, це дискусійне питання, але точно не якийсь покруч типу «кезме». Англійські статті на цю тему низькоякісні, їх не варто сліпо перекладати — там повно неточностей типу плутинини геології з номенклатурою та інших нісенітниць, вони захаращені модними, але малорелевантними речами типу води на Марсі і навіть посилання на основне джерело було давно непрацююче. Stas (обговорення) 05:07, 1 жовтня 2020 (UTC)Відповісти
@Sneeuwschaap: Дякую за роз'яснення та уточнення.
Щодо назви, я думаю, що той хто її записав у такому вигляді орієнтувався на англійську вимову.
Стосовно якості, погоджуюсь, однак вважаю, що можливо з подальшими поліпшеннями, стаття має право на існування.
Стосовно посилання, я знайшла стару статтю про номенклатуру [4]. Я її додам у посилання до статті. Там до речі і вказується, що хасма по суті є каньйоном, тобто Ви абсолютно праві :)
А про тектонічну структуру, це я взяла з цієї статті [3]. Однак, я думаю, що вона є релевантною лише в контексті Енцеладуса.
P.S. я відкоректую "покруч "кезме"" у тексті статті.--Owleksandra (обговорення) 08:54, 1 жовтня 2020 (UTC)Відповісти
  1. Киселевич, Л. С. (2011). Порівняльна планетологія: підручник. К.: Ніка-Центр. с. 263.
  2. O'Neil, Ian (30.03.2008). Deepest Canyon on Mars: New Images from the Mars Express. Universe Today. Процитовано 30.09.2020.
  3. а б Nahm, A. L.; Kattenhorn, S. A. A unified nomenclature for tectonic structures on the surface of Enceladus. Icarus (from Sciencedirect). Процитовано 30.09.2020.
  4. Vaucouleurs, G.; Blunck, J.; Davies, M.; Dollfus, A.; Koval, I.K.; Kuiper, G.P.; Masursky, H.; Miyamoto, S.; Moroz, V.I.; Sagan, C.; Smith, B. The new Martian nomenclature of the international Astronomical Union. Icarus (from Sciencedirect). Процитовано 01.10.2020.