Обговорення:Маршрутизатор

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Багато чого в статті не має відношення до дії маршрутизаторів - сервер DHCP, сервер друку, VOIP. Всі ці додаткові можливості є чимось що може бути, а може й ні. Ця описана функціональність призначена для збільшення цінності моделі маршрутизатора на ринку, але не призначена до маршрутизації. --Tigga 12:04, 7 квітня 2009 (UTC)[відповісти]

це досить чітко вказано в тексті. Так само, телефоном колись можна було тільки звонити, натепер розповідь тільки про цю функцію не є достатньою.--Deineka 12:22, 7 квітня 2009 (UTC)[відповісти]

Роутер или раутер[ред. код]

Я прекрасно понимаю, что практика применения имеет место быть (неграмотная побуквенная транслитерация). Однако, ещё при царе-горохе существовало правило, что иностранные слова в славянских языках принимаются МАКСИМАЛЬНО аналогично звучащими оригиналу!!!! Поэтому-то японские слова в украинском (русском) звучат оригинально, а не через западно-европейскую траскрипцию, когда теряются особенности произношения и смысл (Мицубиси или Мицубиши, Тосиба или Тошиба, суси или суши и т. д.).

Предлагаю указать, что правильный вариант "раутер", а "роутер" — лишь жаргонный вариант.

С уважением, APh (обговорення) 22:28, 9 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]

По-перше router має кілька варіантів прочитання. По-друге, ми подаємо не «правильний» варіант, а поширений. Якщо авторитетні джерела публікували дослідження на цю тему, то з посиланнями на них можна вказати запропоновану вами інформацію. А просто так писати про якийсь там раутер — навіщо? Звучання передається знаками МФА. Ні роутера, ні раутера в словниках немає. Роутер — найбільш поширений варіант з «неофіційних», тому його тут і згадали. --Yakiv Glück 22:50, 9 жовтня 2015 (UTC)[відповісти]