Обговорення:Фронт визволення Квебеку

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

«квебекці» — це якийсь дивний неологізм. Як у однині: «квебекець»? Краще таки «квебекуа», яке транслітероване з фр. quebeqois і загальноприняте в Канаді. Невже ж є слово «квебекець» у французько-українських словниках?!--лк 15:14, 6 лютого 2008 (UTC)[відповісти]

хоч і квебекці як поняття, існує.-- 20:52, 6 лютого 2008 (UTC)[відповісти]
Квебекці це нормальний термін, що існує в українській мові та відповідає її правилам словотворення, а дивним неологізмом є саме квебекуа, адже це не українське а французьке слово. Не називаємо ж ми англійців інгліш піпл, китайців — хань, а німців — дойче.--Leonst 19:47, 7 лютого 2008 (UTC)[відповісти]