Обговорення:Iveco EuroRider

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Anatoliy-024 14 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Iveco EuroRider дослівно буде Івеко Євровершник, Євронаїзник --Анатолій Смага 12:14, 22 серпня 2009 (UTC)Відповісти

Я знаю. Просто буває ще варіант назви Euroride_ а не EuroRider. Rider ще може бути як подорожуючий (Ride — тур у одному з багатьох значень). Якщо не подобається виправіть. Вершник і наїзник це вжа абсурд — ви уявляєте автобус вершником ?! — Anatoliy 024 046 12:39, 22 серпня 2009 (UTC)Відповісти