Обговорення користувача:AMY 81-412/Бульвар Перова (09.03.2011—09.03.2011)
- Повний архів: Обговорення_користувача:AMY 81-412/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:AMY 81-412
Доброго часу! Хочу досягти згоди щодо двох моментів у статті.
Маю претензію по змісту цієї правки: За торговим центром облаштований невеликий парк, де наприкінці 1990-х років був створений католицький монастирський комплекс. - плутанина. За ТЦ"Квадрат", за колишнім парком "Аврора" є храм, але храм (не монастир) - протестантський (адвентисти?) і він рахується по вулиці Курнатовського. Я ж пишу про те, що За адресою №1-б знаходиться новий католицький монастирський комплекс, поруч із ним на перехресті з пр-том А.Навої.. Це різні та віддалені споруди, просто адвентисти будували у готичному стилі, було легко сплутати.
І ще, побажання щодо бульвар/вулиця. Тут Ви формально праві, але є глузд у тому, щоб називати речі їх справжніми (по суті, а не за рішенням КМДА) іменами. Тому, будь-ласка, залишіть хоча б це речення: Як і в випадку з Дружби Народів, залишилась лише назва "бульвар". - мова про то, що Перова - не єдиний випадок, коли за рахунок зелених насаджень розширюють дорогу. В планах, є інфа, ще й алею Верхнього/Нижнього валів заасфальтувати.
Ви багато працюєте над тим, щоб упорядкувати статті Вікі, я ціную Вас час і сам виправлю помилку щодо монастиря просто зараз. А речення з посиланням на Дружби народів поставлю в неділю, якщо Ви не проти. Відсутність відповіді вважатиму за згоду.
З повагою,--fed4ev 18:24, 9 березня 2011 (UTC)
- По монастырю возражений нет, я «протупил». Но фраза «За адресою № 1-б знаходиться» режет слух. Нужно бы переформулировать. Насчёт несостоявшегося базара категорически против. Эдак придётся описывать каждый ларёк, которые на газонах в последнее время пихают на каждом свободном клочке земли.
- Бульвар/улица. Тут не тот случай, когда «бьют не по паспорту, а по морде». Юридически Перова — бульвар, так не нужно отсебятины. Кстати, на Автостраде/Дружбы народов осталась бульварная часть, правда не по оси улицы, а сбоку. К тому же на Автостраде осевой бульвар был чисто символическим [Тыц] --AMY 81-412 19:06, 9 березня 2011 (UTC)
- Нам добре вдається спілкування українською, давайте тримати "марку" uk.wiki
- Щодо ринку я не маю зауважень, обійдемось без нього.
- Фота на жаль не відкривається.
- Бульвар/вулиця - без проблем, моя основна думка уже нормально викладена у реченні: Після розширення проїзжої частини у 2006—2007-му роках зі знищенням бульварних зелених насаджень він перестав бути бульваром у прямому значенні цього слова.
- Речення з монастирем я розширив, троха змінив. Ну, наче б то непогано звучить --fed4ev
Нам добре вдається спілкування українською, давайте тримати "марку" uk.wiki
Я уже вышел из того возраста, чтобы подстраиваться под других. Надеюсь, {{User ru}} тут не является сознательной дезинформацией?
Фота на жаль не відкривається
А так? --AMY 81-412 19:50, 9 березня 2011 (UTC)
- Юзер ру - то правда і від рідної мови третини своїх пращурів я не відмовляюсь.
- Фота відкрилася в іншому браузері. Дякую. Гарного часу!--fed4ev 20:09, 9 березня 2011 (UTC)