Обговорення користувача:Lexusuns/Флоріан Маєр Флоріан Меєр (01.12.2011—02.12.2011)
Найсвіжіший коментар: Vprypin у темі «Флоріан Маєр → Флоріан Меєр» 12 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:Lexusuns/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Lexusuns
Флоріан Маєр → Флоріан Меєр[ред. код]
Вітаю. І де Ви там побачили букву а? тільки еі в німецькій мові читається як ай. Поверніть, будь-ласка, як було. Хоч я і не великий знавець німецької, але бачу, що знаю її краще за Вас, тому перед майбутніми перейменуваннями прошу хоч порадитися зі мною, якщо не знаєте кращого фахівця. --VPrypin (обг.) 22:23, 1 грудня 2011 (UTC)
- Вітаю. Замість робити висновки щодо моїх знань, ви б краще перейшли за посиланням, яке я навів, перейменовуючи статтю. --Lexusuns 22:41, 1 грудня 2011 (UTC)
- На жаль, перекладач гугла аж ніяк не може бути АД, і в даному випадку він стопудово помиляється (Флоріан Майер тому зайве підтвердження), як і, напевно, в половині випадків. Однак після прослуховування у мене закралися сумніви у правильності моєї думки. Потрібний висновок хорошого фахівця з німецької. --VPrypin (обг.) 07:03, 2 грудня 2011 (UTC)
- Доброго ранку! http://de.wiktionary.org/wiki/Meyer пише, що це прізвище похідне від http://de.wiktionary.org/wiki/Meier (Маєр), що в свою чергу йде від латинського майор. --Friend 07:36, 2 грудня 2011 (UTC)
Правопис, § 95. Німецький дифтонг EI 2. У власних назвах новішого походження німецький дифтонг еі передається через ай (яй), дифтонг eu — через ой: Айзенах, Нойбранденбург, Нортгайм; Вайзенборн, Кайзер, Майнгоф, Нойбауер. --AnatolyPm 09:12, 2 грудня 2011 (UTC)
Вітаю! Німецькою Meier, Meyer чи Mayer вимовляються як Маєр, тобто з перейменуванням усе гаразд.--Romanbibwiss 10:25, 2 грудня 2011 (UTC)
- Дякую всім за допомогу. В спорах народжується істина. У Lexusuns'а прошу вибачення, якщо чимось образив. --VPrypin (обг.) 14:39, 2 грудня 2011 (UTC)