Обговорення шаблону:Визначні пам'ятки Львова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Якщо хтось має бажання допомогти по створенню українських версій статей вказаних у цьому шаблоні, аби не було ніяких накладок в роботі (хоча кількість статей велика і ймовірність невисока) дійте за наступним принципом:

  • 1. Оберіть статтю яку ви хотіли б написати.
  • 2. Поправте Шаблон:Львів виправивши відповідне посилання на українське (напр.:(рос)Арсенал -> Арсенал, в редагованому тексті: [[:ru:Арсенал (Львов)|(рос)Арсенал]] -> [[Арсенал (Львів)|Арсенал]])
  • 3. Створіть відповідну українську статтю і встановіть там одразу Шаблон:В роботі.
  • 4. Успіхів! ) Після завершення роботи над статтейю не забудьте зняти Шаблон:В роботі.

--Oleh Kernytskyi 07:22, 18 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Кольори[ред. код]

З переважаючими голубими кольорами якось дуже "холодно" вийшло. --Oleh Kernytskyi 12:16, 18 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Ви думаєте так краще? ). Втім Львів не моє місто, все-одно. Головно щоб статті були. Українською. Хоча б такі як в рос вікі. Попри те що Рузнейм має свій bias і належить до "іншого табору", слід віддати йому належне — зробив гарну роботу, на яку не спромігся жоден львів'янин української вікіпедії. Хочеться вірити, що шаблон швидко наповненться українськими статтями. А кольори, то таке... -- Alex K 12:44, 18 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Алексе, маєте повну рацію. Коли бачу якихось "страшних львівських націоналістів", що кричать на кожному кроці, яке гарне місто, то ставлю їм прикллад статті ru:Львов та розказую про статтю Львів. Чомусь вони зразу ж не кинули всього й не побігли писати статті про наше місто... --Yarko 15:09, 18 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Чи міг би хтось знайти в СУМ слово Костел і Костьол. Виглядає так, що вірно (більш вживаніше) друге: http://www.slovnyk.net/?swrd=костьол --Oleh Kernytskyi 17:01, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Правильно писати Церква, а не Костьол (про римо-католицький храм). Слово костьол має негативний відмінок в українській мові, позначає чужинський польський храм. Це слово, має український відповідник "церква" і слід вживати його. Костьол навмисно було популяризоване для розрізенння "своїх" (православна чи греко-католицька церква) і "чужих" (костьол). -- Alex K 17:08, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Архідієцезія Львівська вживає слово «Костел» [1]
Щеб пак. Там одні "ляхи" й сидять. Для них це дійсно "костел", а Україна "креси". Самі подумаєте для чого вони називають римо-католицьку церкву костелом, і проповідують в стилі "хто не читає польською "Отче наш" не спасеться...". Римо-католицька церква для України не чужа тому для чого її називати іноземним словом костел? Продовжуємо грати в політику??.. -- Alex K 17:29, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Мені зараз не хотілося б розглядати питання Костьол vs Церква. Для мене Костьол завжди буде деталізацією Церкви як будівлі в двух напрямках: за вірою - католицька церква, і за архітектурою - готика, та псевдоготика. --Oleh Kernytskyi 20:36, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
To Alex K: політика тут ні до чого. Я можу з впевненістю сказати, що слово Костьол - традиція. Звичайно ж галицька. І якщо ця назва є народною, то нікуди її не дінеш. Якщо я в статті Церква святих Ольги і Єлизавети скажу, що колись це була Церква Ельжбети чи церква Єлизавети - це зовсім спотворить зміст. Адже всі знають, що це був Костьол Ельжбети. Майже всі будівлі мають по кілька назв офіційну і народну, які часто зараз у Львові вживають нарівних, без будь якого злого умислу чи поділу. (Органний зал vs Костьол Магдалени) Костели для львівської культури є настільки рідними, що якась їхня чужемність навіть не береться до розгляду.--Oleh Kernytskyi 20:44, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Повернімося до первинного питання. Є два слова Костьол і Костел. Яке з них (лише з них двох) є більш поширеним і правильним? --Oleh Kernytskyi 20:36, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

За моїми спостереженнями на сьогодні в літературі більш поширеним є Костьол, IMHO, бо є фонетично ближчим до оригіналу. Костел вживається І.Крип’якевичем регулярно, якщо мова йде про споруду. Мені якось ближче Костьол.--Temporary 21:13, 20 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
Якщо аргументів немає і всі говорять про особисті спостереження, то мені приємніше казати "костел". Але відомий анекдот про "не можна сцєти біля костьолу" я розказую тіки зі словом "костьол" =) --Yarko 06:30, 22 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Старі фото Львова[ред. код]

Ось http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Old_Lviv . Залив в Коммонс те, що було під руками в ітернеті. Потім буде ще. --Oleh Kernytskyi 15:00, 23 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Гарно. Кидайте ще! --Yarko 08:07, 24 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Живий Журнал[ред. код]

Посіяв пост тут і тут. Збирайте паростки ;) --Yarko 10:48, 31 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]
PS І пам'ятайте дякувати за допомогу...

Якщо хтось має змогу, то зразу закидайте готові переклади як стаби (і вносьте відповідні зміни до шаблонів), для того, щоб люди двічі не робили один і той самий переклад. --Yarko 11:12, 31 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Російські статті[ред. код]

  1. Більше половини статей у шаблоні — посилання на роботи в російській вікіпедії. Який сенс їх мати у цьому шаблоні? Російські статті можна і треба поставити у майстерні користувачів чи Вікіпроект:Львів, а не у цьому шаблоні, який стоїть в статтях української вікі. Виходить так, що ви змушуєте читачів користувавтися послугами конкурентної вікі. Думаю це нерозумно.
  2. Шаблон створений 18 жовтня 2007. Сьогодні 15 січня 2008. Пройшло 3 місяці. Користувачів зі Львова десь два десятки, а статті "ростуть" повільно. Якби ви працювали швидко, можна було б тримати російські статті в цьому шаблоні. Інакше вони зайві, навіть шкідливі бо відбирають у нас читачів. Прошу взяти до уваги мої зауваження.-- Alex K 13:12, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
  • Зауваження цілком слушні. Але чого можна вимагати від волонтерів? Статті додаються по мірі можливості й бажання, а не через мус. -- ЯркО 14:28, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
  • Я забув, що у нас українські волонтери. а не японські ). Втім краще посилання на російські статті прибрати з цього шаблону, перенісши на сторінки-майстерні.-- Alex K 14:35, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
А якими є японські волонтери? -- ЯркО 15:19, 15 січня 2008 (UTC)[відповісти]
В Японії аматорську і волонтерську роботу роблять якомога професійно і швидко. Діють за принципом вдосконалення всього і вся, до чого індивід чи група має відношення — незвалежно від того чи це уряд, фірма, клуб скаутів чи волонтерська організація. Серед українців такої заповзятості я не зустрічав — лише одиниці.-- Alex K 04:11, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Ну не знаю, як у Японії, але у деяких європейських країнах, США та Канаді волонтерська праця шанується державою і позиціонується як почесна. А до того ще й стаж з волонтерської праці іде як робочий. Явно більша мотивація, аніж в Україні. -- ЯркО 07:28, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Це все чудово, але повертаемось до теми посту — прибираємо росі2йські посиланння? Мені це самому зробити?-- Alex K 07:30, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Ваші зауваження вважаю цілком слушними. Якщо можете це зробити, то дуже прошу. Як ні, то ввечері це зроблю я. -- ЯркО 07:32, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]
Зробив! Посилання на російські статті переніс до обговорення Вікіпроекту Львів. Тепере справа за переклдадами.-- Alex K 07:39, 16 січня 2008 (UTC)[відповісти]

Розділення шаблону[ред. код]

Підсумок: після того, як на ВП:ВИЛ шаблон залишили, його було перероблено, — Крис 22:36, 12 червня 2009 (UTC)[відповісти]