Точка нуль

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Точка нуль»
АвторАртем Чех
Назва мовою оригіналуТочка нуль
КраїнаУкраїна
Моваукраїнська
ВидавництвоMeridian Czernowitz
Тираж2100
ISBN978-617-8024-44-4

«Точка нуль» – збірка документальної прози Артема Чеха про десять місяців служби у лавах ЗСУ в 2015—2016 роках.

Вперше опублікована у 2017 році (видавнитцтво Vivat), перевидана в 2023 році (видавництво Meridian Czernowitz).

Зміст

[ред. | ред. код]

Збірка складається з трьох розділів «Нові сни», «Осінь, зима і знову весна» та «P.S.», та містить 64 оповідання про досвід служби в зоні АТО.

«Точка нуль» є збіркою вражень мобілізованого киянина, який занотовує свої спостереження та переживання. Герой усвідомлює, що минуле назавжди залишається позаду, а тепер наступає нова реальність для нього, його сімʼї та всіх, хто разом із ним вирушив на навчання, на полігон, а потім у зону АТО. Ця розповідь заснована на особистих записах, Артема Чеха, під час і після військової служби в зоні АТО. Автор не зосереджується на героїчних битвах, а змальовує повсякденне життя солдата, вміло передаючи його найреальніші деталі. Мемуари Чеха водночас смішні, грубі та щирі у своєму зображенні реальності. Його книга надає війні людське обличчя та показує нам ту війну, яку багато хто до 24.02.2022 намагався ігнорувати.

Збірка розділяє назву – «Точка нуль» – з одним з оповідань, в якому сформульований трансформативний сенс твору:

«Либонь, це найкращий час для усвідомлення свого життя як життя, а можливої смерті як смерті, для того, щоб відкинути зайве, штучно нагромаджене за роки, проведені в темряві. У густій і комфортній темряві, яку створив сам і в яку так повірив. Це точка нуль. Межа, якій передує безглузда лузга омани й за якою починається звільнення від думок, почуттів, бажань. Це повне занурення в себе, звільнення від залежностей і мирського непотребу. Це постриг у нову істоту, якою я ніколи не став би за інших обставин.»

Переклади

[ред. | ред. код]

Збірка «Точка нуль» перекладена на іноземні мови:

  • Польська: Punkt Zerowy (видавництво Warsztaty Kultury, 2019)
  • Англійська: Absolute Zero (видавництво Glagoslav Publications, 2020)
  • Німецька: Nullpunkt (видавництво Arco Verlag, 2022)
  • Чеська: Bod nula (видавництво Fra, 2023)
  • Грузинська: ნულოვანი წერტილი (видавництво Siesta, 2023)

Відзнаки

[ред. | ред. код]
  • У 2019 році польський переклад збірки було включено до короткого списку премії ім. Ришарда Капусцінського – нагороди, якою відзначають книжки репортажів, що порушують важливі сучасні проблеми, спонукають задуматися та поглибити знання про світ інших культур.

Посилання

[ред. | ред. код]
  1. https://chytomo.com/tochka-nul-chekha-knyzhka-shcho-rozvertaie-oblychchiam-do-nas-samykh/
  2. https://archive.chytomo.com/uncategorized/divitisya-na-voroga-voyenna-proza-artema-chexa