Винокуров-Чагилган Ілля Дорофійович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Версія від 10:43, 31 березня 2021, створена Леонід Панасюк (обговорення | внесок)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Винокуров-Чагилган Ілля Дорофійович
Народився31 липня 1914(1914-07-31)
Намський улус, Якутський округd, Якутська область, Російська імперія
Помер9 вересня 1952(1952-09-09) (38 років)
Діяльністьпоет

Ілля́ Дорофі́йович Виноку́ров-Чагилга́н (псевдонім якут. Чаҕылҕан; *31 липня 1914(19140731) — †9 вересня 1952) — якутський поет.

З життєпису

[ред. | ред. код]

Переклав якутською мовою вірші Тараса Шевченка: «У всякого своя доля», «Заповіт» (обидва 1939) і «Огні горять, музика грає»[1] (1951) вміщені в періодиці.

Переклади поем «Сон», «Кавказ», «Петрусь» та вірша «Хоча лежачого не б'ють» надруковано в якутському альманасі «Художня література» (Книга 2, Якутськ, 1939).

Майже всі ці переклади передруковано у збірнику «Вибране Шевченка» (Якутськ, 1951). Вступ до балади «Причинна» — «Реве та стогне Дніпр широкий» разом з іншими перекладами творів Шевченка передруковано й у збірнику «Письменники України» (Якутськ, 1954).

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. «Огні горять, музика грає» // Шевченківська енциклопедія: — Т.4:М—Па : у 6 т. / Гол. ред. М. Г. Жулинський.. — Київ : Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка, 2013. — С. 667.

Література

[ред. | ред. код]
  • Шевченківський словник : у 2 т. / Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Академії Наук УРСР. — Київ : Головна редакція УРЕ, 1978.