Il est né le divin Enfant

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Il est né le divin Enfantфр. Народилося Божеє дитяко) — французький різдвяний гімн. Мелодія запозичена з нормандської мисливської пісні XVII ст. «La tête bizarde», уперше опублікованої у 1862 році Р. Грожаном, органістом із собору Сен-Дьє, у збірнику лотаринзьких колядок «Airs des noêl lorrains». Слова колядки Il est né le divin Enfant уперше були надруковані у збірнику колядок «Noêls anciens» (1875 або 1876).[1]

Текст[ред.ред. код]

Il est né le divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin Enfant
Chantons tous son avènement
Depuis plus de quatre mille ans
Nous le promettaient les prophètes
Depuis plus de quatre mille ans
Nous attendions cet heureux temps
Il est né le divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin Enfant
Chantons tous son avènement
Ah! Qu'il est beau, qu'il est charmant
Ah! Que ses grâces sont parfaites
Ah! Qu'il est beau, qu'il est charmant
Qu'il est doux ce divin Enfant
Il est né le divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin Enfant
Chantons tous son avènement
Une étable est son logement
Un peu de paille est sa couchette
Une étable est son logement
Pour un Dieu, quel abaissement
Il est né le divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin Enfant
Chantons tous son avènement
Oh! Jésus, Oh! Roi tout puissant
Tout petit enfant que vous êtes
Oh! Jésus, Oh! Roi tout puissant
Régnez sur nous entièrement
Il est né le divin Enfant
Jouez hautbois, résonnez musettes
Il est né le divin Enfant
Chantons tous son avènement

Переклад[ред.ред. код]

Українською мовою переданий лише смисл колядки:

Приспів:
Він народився, Божеє дитятко,
Гобої, грайте, звучить, волинки,
Божеє дитятко народилося,
Прославимо його пришестя.
Вже понад чотирьох тисячоліть,
Пророки нам це обіцяли,
Вже понад чотирьох тисячоліть,
Ми чекали на цей щасливий момент.
Приспів:
О, як же він прекрасний і чарівний,
О, яка ж його благодать досконала,
О, як же він прекрасний і чарівний,
Який він милий, Божеє дитятко.
Приспів:
Хлів - його житло,
Ліжечко - трохи соломи,
Хлів - його житло,
Для Бога яке приниження!
Приспів:
Ідіть, волхви зі Сходу!
Приєднуйтесь до нас,
Ідіть, волхви зі Сходу!
Любіть цю дитину!
Приспів:
О, Ісусе! О, Цар всемогутній!
Весь ти в цій дитинці.
О, Ісусе! О, Цар всемогутній!
Повністю воцарися над нами.
Приспів:

Див. також[ред.ред. код]

Примітки[ред.ред. код]