Грабар Сергій Володимирович: відмінності між версіями
[неперевірена версія] | [неперевірена версія] |
Іванко1 (обговорення | внесок) м суміш розкладокза допомогою AWB |
Немає опису редагування |
||
Рядок 29: | Рядок 29: | ||
* "Метаморфози" (Київ: Грані-Т, 2010) |
* "Метаморфози" (Київ: Грані-Т, 2010) |
||
* "Ремінісценції" (Київ: Український письменник, 2011) |
* "Ремінісценції" (Київ: Український письменник, 2011) |
||
* "Три кольори спокуси" (Київ: Ярославів Вал, 2013) |
|||
=== Переклади іноземними мовами === |
=== Переклади іноземними мовами === |
||
* 2004 — книжка новел «Від першої особи» хорватською мовою «Od Prve Osobe» (Загреб:Na Uskrs). |
* 2004 — книжка новел «Від першої особи» хорватською мовою «Od Prve Osobe» (Загреб:Na Uskrs). |
Версія за 14:07, 31 серпня 2013
Сергій Грабар | ||||
---|---|---|---|---|
Портрет С. Грабаря (Народний художник України Володимир Слєпченко) | ||||
Народився |
12 квітня 1954 (70 років) Київ | |||
Діяльність | письменник, перекладач | |||
Сфера роботи | література[1] і переклад[1] | |||
Сайт: sergiygrabar.com | ||||
|
Сергій Грабар (12 квітня 1954 року, Київ) — український письменник і перекладач.
Біографія
Народився в Києві. Закінчив українське відділення філологічного факультету Київського державного педагогічного університету ім. Драгоманова. Деякий час викладав у школі. Працював у видавництві «Наукова думка», пізніше — упродовж 15 років — працював у Києво-Печерській лаврі. 1992 року перейшов на роботу до Генеральної дирекції з обслуговування іноземних представництв. З лютого 2004 р. — заступник генерального директора Державного підприємства «Національна туристична організація». З 2005 р. — виконавчий директор Української будівельної асоціації, а з 2011 року - виконавчий директор Конфедерації Будівельників України. Член Видавничої ради видавництва "Ярославів Вал".Член Редакційної колегії часопису "Київ". Автор статей і публіцистичних матеріалів з питань історії, культури, релігії, літератури та живопису. У 2011 входить до складу журі літературного конкурсу "Юне слово".З лютого 2011 року член Національної спілки письменників України. Входить до Ради та Президії НСПУ.
Творчість
Поезія
- «Натхнення» (Київ: Такі справи, 1999)
- «Пелюстки надії» (Київ: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2002)
- «Твоє ім'я» (Київ: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2006)
Проза
- «Від першої особи» (Київ:Видавничий Дім Дмитра Бураго,2000)
- «Стан душі» (Київ: Амадей, 2004)
- «Сецесії» (Київ: Факт, 2007)
- «Притчі» (Івано-Франківськ: Тіповіт, 2008)
- «Вибір» (Тернопіль: Джура, 2009)
- «Кава Меланж» (Київ: Факт, 2009)
- "Метаморфози" (Київ: Грані-Т, 2010)
- "Ремінісценції" (Київ: Український письменник, 2011)
- "Три кольори спокуси" (Київ: Ярославів Вал, 2013)
Переклади іноземними мовами
- 2004 — книжка новел «Від першої особи» хорватською мовою «Od Prve Osobe» (Загреб:Na Uskrs).
- 2005 — книжка новел «Стан душі» азербайджанською мовою «Ruhun Aynasi»(Baki:Vektor).
- 2007 — книжка новел «Стан душі» вийшла в Ірані мовою фарсі(Tebriz:Parlak Danulduzu Kulturen).
- 2008 - книжка новел "Хазри" російською мовою (Баку: Вектор).
- 2009 — книжка новел «Сецесії» німецькою мовою (Ausburg: Verlag an der Wertach).
- 2009 — книжка новел «Сецесії» російською мовою (Санкт-Петербург: Алетея).
- 2009 — книжка новел «Хазрі» азербайджанською мовою "Xezri" (Baki: Vektor).
- 2011 - книжка новел "Кава Меланж" російською мовою (Москва: Игра слов).
- 2012 - книжка новел "Поводир" грузинською мовою (Тбілісі:Кавказький дім).
Переклади
З турецької
- Метін Туран «Меджнун сльозами ніжить голубінь води» (Київ: «Видавничий Дім Дмитра Бураго», 2005)
- Ісмаїл Бозкурт «Можливо, одного дня» (Київ-Тернопіль: «Джура», 2007)
З азербайджанської
- Ельчін Іскандерзаде «Фарби часу» (Київ: «Видавничий Дім Дмитра Бураго», 2006)
Премії та нагороди
- Лауреат 5-го Міжнародного кінофестивалю «Вітер мандрів»
- Лауреат премії ім. Івана Огієнка (2000)
- Лауреат Міжнародної літературної премії ім. Шахлара Акперзаде (Азербайджан, 2005).
- книжка «Ruhun Aynasi»(«Стан душі») була визнана «Книгою року» Міжнародною Академією вивчення тюркського світу (Анкара, Туреччина, 2006).
- Лауреат Міжнародної літературної премії імені Великого князя Юрія Долгорукого (Росія, 2009).
- Лауреат премії імені Дмитра Нитченка (2012).
- Премія "Срібна летяча пір'їна" на VII Міжнародному фестивалі поезії "Славянска прегръдка" (Болгарія, 2013).
Посилання
- Офіційний сайт
- Сергія Грабара перекладено грузинською
- Сергій Грабар – ведучий авторської програми на радіо «Культура»
- Сергій Грабар: «Євреїв сорок років водив по пустелі Мойсей, а ми ще і Мойсея не маємо»
Ця стаття не містить посилань на джерела. (липень 2012) |