Вікіпедія:Проект:Графічна майстерня/Заявки

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Crystal Clear app gimp.png
Графічна майстерня

Проект Графічна майстерня покликаний допомогти наповнити статті якісними ілюстраціями та зображеннями. Ми створюємо нові й обробляємо вільні зображення, схематичні анімації, діаграми, графіки та малюнки для наочної ілюстрації предмета статті.

Хочете допомогти? Приєднуйтесь до команди вікіграфістів, проекту не вистачає фахівців! Навіть якщо Ви не вмієте працювати в програмах, Ви все одно можете допомогти — запропонуйте нам поліпшити зображення або розкажіть про проект іншим вікіпедистам.

Заявки, в яких немає активності протягом одного місяця, архівуються, але ніхто не заважає Вам відновити свою заявку.

Увага! Перед тим, як залишити заявку, обов'язково ознайомтеся з керівництвом щодо поліпшення зображень (рос.), щоб уникнути подачі некоректних заявок.

Картинка, на яку треба натиснути

Українізація зображень: Будь-який учасник може самостійно українізувати векторні зображення з ВікіСховища наступним чином: в описі файлу необхідно знайти шаблон {{translation possible}}, а потім, натиснувши на зображення показане ліворуч, перекладати. Рушій збереже нове зображення під іншим ім'ям. Якщо необхідно перекласти векторне зображення, а шаблону немає — потрібно поставити його, додавши в опис зображення текст: {{translation possible}}. Потім потрібно повторити процедуру, описану вище.

Ark-icon.pngЗалишити заявку

Переклад історичних карт з іспанської[ред.ред. код]

Через давню публікацію в Історичний правді знайшов купу іспанських карт України користувача Шляхов (завантажених майже 7 років тому), які використовуються у багатьох мовних розділах, зокрема у нашому. Вони хоч і не дуже акуратні та незрозуміло на чому ґрунтуються, але виглядають ефектно. Було дуже б добре відтворити у SVG та перекласти. Це досить велика робота, тому пропоную зробити спільними зусиллями. --Α.Μακυχα 07:28, 19 жовтня 2013 (UTC)

Банери-панорами українських порталів[ред.ред. код]

Аналізував і порівнював я всі портали іншомовних Вікіпедій зі всіма в українській Вікіпедії (започаткував Вікіпедія:Проект:Портали). Наприклад, бажано створити для «шапки» Портал:Гаррі Поттер...замінити на україномовний текст англомовний в File:BannièreHP.jpg або File:Portaal harry potter.jpg, чи створити інший в такому стилі на Ваш вибір та смак. У французькому розділі та інших розділах є шерег заготовок на різні портали. Українська категорія - кульгає Face-smile.svg Чужі банери в укр.порталі по одному файлу роблять велику відстань між фото та тілом порталу з текстом в УкрВікі, коли поставив дві фотки - працює (напр. Портал:Чехія), отак «викручуватися» при дефіциті адаптованих укр.розробок банерів. Чи вас влаштовує французький банер на українському Портал:Культура??? Бо нема українського... Прошу Вас проаналізувати вже нині існуючі українські портали для поповнення вами категорій Вікісховища з метою використання з них файлів на українських порталах Вікіпедії ось↓

Теж стосується і до проектів - прошу переглянути всі існуючі в УкрВікі проекти. І теж для них створити банери. Наприклад, Фінська Вікіпедія ось створила для проекту «Хокей» → File:Wikiprojekti Jääkiekko logo.svg (fi:Wikipedia:Wikiprojekti Jääkiekko).
З повагою --✍ Крупскі Алег обг · внес @ 08:36, 28 серпня 2014 (UTC)

Файл:Vestibulo-ocular reflex EN.svg[ред.ред. код]

  • Що треба зробити:

Перекласти англійські назви:

  • M. rectus medialis - медіальний прямий м'яз
  • M. rectus lateralis - бічний прямий м'яз
  • Nucleus vestibularis - Присінкове ядро
  • Ductus semicircularis lateralis - півколовий канал (слово бічний зайве)
  • N. vestibulocochlearis - присінково-завитковйи нерв
  • N. abducens - відвідний нерв
  • N. oculomotorius - окоруховий нерв
  • Interneurons - інтернейрони
  • Inhibition/Excitation - Гальмування/Збудження
  • N. vestibularis - присінковий нерв--TnoXX (обговорення) 16:43, 21 вересня 2014 (UTC)
Прошу вибачити за втручання. Колись працювало http://toolserver.org/~nikola/svgtranslate.php Можливо, у них тимчасові проблеми. Дуже зручний і простий спосіб перекладу існуючих свг файлів.--Erud (обг.) 14:18, 22 вересня 2014 (UTC)
  • Думка графіста:
ТакТак Зроблено --Amakuha 15:14, 22 вересня 2014 (UTC)
Дякую (переклад, до речі, Амакухи, а не ТноксаFace-smile.svg)--TnoXX (обговорення) 16:23, 23 вересня 2014 (UTC)

Прохання[ред.ред. код]

Вітаю! Прошу оцифрувати звідси чорно-біле креслення реконструкції. Дякую наперед! --Erud (обг.) 14:18, 22 вересня 2014 (UTC)

Райони Луганщини[ред.ред. код]

  • Що треба зробити: виправити межі районів відповідно до постанов ВРУ (там є схеми): 1692-VII і 1693-VII.--Анатолій (обг.) 23:04, 9 жовтня 2014 (UTC)
  • Думка графіста:

Банк "Україна"[ред.ред. код]

  • Що треба зробити:

Це логотип сумнозвісного банку "Україна", знайдений у мережі. Невдовзі я писатиму про банк статтю. Прошу перемалювати лого в svg з білим фоном і простими лініями. Ось ще орієнтир: [1]. Усім, хто відгукнеться, - дякую.--Dghooo (обговорення) 14:31, 7 листопада 2014 (UTC)

  • Думка графіста:

якось так

--Texnik (обговорення) 17:46, 25 листопада 2014 (UTC)

Дуже дякую Texnik, прийміть наступні зауваження:

  1. форма кругла;
  2. колос синій;
  3. ключ білий;
  4. кольори тьмяніші.

Придивіться до наступного зразка: [2].

-- З повагою, Dghooo (обговорення) 20:49, 25 листопада 2014 (UTC)

Дякую!--Dghooo (обговорення) 07:49, 28 листопада 2014 (UTC)

Схема заповідника Кам'яні Могили[ред.ред. код]

  • Що треба зробити:

Створити вільну схему на основі зображення вище, якщо існує така можливість. Буду дуже вдячний за допомогу. --SteveR (обговорення) 17:24, 14 лютого 2015 (UTC)

  • Думка графіста:

Файл:Stellar evolutionary tracks-en.svg[ред.ред. код]

  • Що треба зробити:

Чи можливо перекласти тексти якогось із наведених вище зображень («The text was transformed to line loops»)?

Відповідні тексти українською наведено нижче. Скорочені позначення англійською я залишив. Бажано розташувати підписи саме в такому порядку, як наведено (а не так, як в оригіналі; вікіфікацію в тексті подано лише для наочності, її збереження, звісно ж, запитом не передбачається).

Еволюційні треки:

  • ---- (оранжевий) 0,4 M
  • ---- (зелений) 2 M
  • ---- (синій) 15 M
  • ---- (буряковий) 60 M

--Olvin (обговорення) 08:34, 23 лютого 2015 (UTC)

  • Думка графіста:
Можна, дайте мені 5 хвилин. Тільки скажіть як перекласти Luminosity? Інтенсивність свічення? Світність? --Helixitta (обг.) 14:43, 23 лютого 2015 (UTC)

PS. Може не «зір», а «зірок»? --Helixitta (обг.) 14:46, 23 лютого 2015 (UTC)

@Helixitta: Дуже вдячний! У цілому - те що треба.
  • Luminosity - світність, так.
  • «Зоря» в родовому відмінку множини буде «зір» (а не «зірок»). Такої думки дотримуються всі авторитетні словники без варіантів (див. той же Уліф). Чи можна виправити?
  • Зауваження в обговоренні оригінального файлу, схоже, таки справедливе. Дякую, що звернули увагу. Якщо можливо, верхню (бурякову) лінію варто витерти (і пояснення до неї теж: трек 60, LBV та WR). Для тих статей, куди зображення хочеться додати, це несуттєво.
  • Після деякого обговорення ми начебто дійшли висновку, що RC має перекладатися як «гіганти купи» (а не «купа гігантів»).
  • В англійській та російській версіях тексти мають яке-не-яке вирівнювання (естетика, чорт її бери!) Розумію, що це складно, отже, необов'язково (може для спрощення скористатись шрифтом фіксованої ширини?)
Ще раз дякую! --Olvin (обговорення) 22:31, 23 лютого 2015 (UTC)
І щодо фону. Мають бути такі переходи відтінків: синій (блакитний) - білий - жовтий - (оранжевий) червоний. Тобто, десь як в англійському оригіналі. Хіба що червоний можна зробити насиченішим (біля краю). Ці кольори змістовні. Див. Спектральна класифікація зір. --Olvin (обговорення) 22:43, 23 лютого 2015 (UTC)
Ага, я зрозуміла. Я дивилася відмінювання «зірка» (звідси в мене одразу питання: чи є більш вживаним в астрономії слово зоря чи зірка? дуже цікаво). А з приводу змін — не хвилюйтесь, всіх їх зробити можливо і це мені не важко. Тому якщо вам ще щось хочеться змінити, будь ласка вкажіть. Я спробую за сьогодні-завтра все зробити. --Helixitta (обг.) 23:33, 23 лютого 2015 (UTC)
@Helixitta: Щодо небесних світил в астрономії вживається лише термін зоря (мн. - «зорі»). Зірка - то помилково. Див. Зоря // Астрономічний енциклопедичний словник / За загальною редакцією І. А. Климишина та А. О. Корсунь. — Львів: ЛНУ—ГАО НАНУ, 2003. — 547 с. — ISBN 966-613-263-X, УДК 52(031).
@Olvin: будь ласка, подивіться цей файл. Якщо вас все влаштовує, я завантажу його на вікімедію як нову версію зображення File:Stellar evolutionary tracks-ukr.svg.
Поглянув. Дуже Вам дякую! Варто завантажити як нову версію в будь-якому разі, навіть якщо будуть подальші доробки (про це далі). --Olvin (обговорення) 10:28, 26 лютого 2015 (UTC)
  • Я спробувала зробити так, щоби кольори відповідали температурі з таблиці із спектральної класифікації зір, рядка "стандартний колір", можу зробити його відповідним рядку "Видимий колір". (англ. версія, чесно кажучи, не дуже відповідає жодному з них).
    З кольорами тла, на мій погляд, все гаразд. Так, для цієї діаграми застосовують стандартні. --Olvin (обговорення) 10:28, 26 лютого 2015 (UTC)
  • І ще питання — еволюційний трек, що відповідає 0,4 М Сонця (помаранчевий), відходить від головної послідовності якось дуже коряво і не зрозуміло з якої точки. Може там варто щось дописати?
    Так, із треками є проблема:
    • 0,4 M. Вигляд треку власне правильний (спочатку трошки вгору, потім трохи вправо, далі - майже вертикально вгору, з невеличким нахилом управо). Проте він має виходити саме з точки 0,4 на головній послідовності (а та точка дещо нижче і внизу). Варто пересунути трек (цілком) уздовж головної послідовності якомога ближче до відповідної точки. Тільки щоб не було перетину з поділками на правій шкалі.
    • 60 M. Оскільки цей трек прибрано з малюнку (був угорі), то опис цього треку разом із його позначенням (бурякова ліня внизу) теж варто вилучити.
    • Символ Сонця (☉) біля літери M (в описі) має бути нижнім індексом («M», а не «M☉»). Тобто:
      • кегель літери ☉ має бути меншим, ніж літери M;
      • середня лінія літери ☉ має бути на нижній лінії літери M, а якщо цього не можна зробити, то треба ще зменшити кегель ☉.
    --Olvin (обговорення) 10:28, 26 лютого 2015 (UTC)
Дуже дякую за відповідь про "зірка" vs "зоря". Я цього не знала. --Helixitta (обг.) 20:49, 25 лютого 2015 (UTC)