Ромащенко Людмила Іванівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ромащенко Людмила Іванівна
Народилася 5 серпня 1960(1960-08-05) (63 роки)
смт Квасилів, Рівненської обл.
Країна Україна Україна
Діяльність професор
Alma mater Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького
Галузь Літературознавство, мовознавство, культурологія, соціологія, історія
Заклад Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького
Вчене звання професор
Науковий ступінь доктор філологічних наук

Ромащенко Людмила Іванівна (нар. 5 серпня 1959, смт Квасилів, Рівненської області) — український літературознавець, критик, перекладач, доктор філологічних наук, професор.

Освіта, службова кар'єра[ред. | ред. код]

Закінчила із золотою медаллю Черкаську середню школу № 20 та з відзнакою філологічний факультет Черкаського державного педагогічного інституту (1981). Працювала вчителем української мови і літератури в Черкаській середній школі № 9. Протягом 1989—1992 рр. перебувала в аспірантурі при кафедрі української літератури Черкаського державного педагогічного інституту, а після її закінчення (1992) захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук. Докторську дисертацію захистила у 2006 р. Від 1989 р. й донині працює в Черкаському національному університеті ім. Б. Хмельницького на посадах викладача, доцента, професора кафедри української літератури та компаративістики.

Наукові досягнення[ред. | ред. код]

Серед наукових пріоритетів — історія української (а також польської, білоруської, російської) літератури, методика її викладання, компаративістика, літературне краєзнавство, фольклористика, культурологія, соціологія. Автор монографії й понад 350 статей, опублікованих в авторитетних наукових виданнях України, Польщі, Чехії, Росії, Литви, Латвії, Естонії, Білорусі, Азербайджану, Казахстану, Грузії, Австрії, Німеччини, Румунії. Член редколегії низки вітчизняних, а також зарубіжних видань (міжнародний альманах «Литературные знакомства», «Nowa Polityka Wschodnia» (Польща), «Славянские чтения» (Латвія). Взяла участь у роботі понад 200 наукових форумів різного рівня, переважно міжнародного та національного.

Член спеціалізованої вченої ради із захисту кандидатських і докторських дисертацій Д 73.053.03. (Черкаський національний університет ім. Б. Хмельницького).

Нагороди[ред. | ред. код]

  • 2005 р. — стипендіат Kasy im. Józefa Mianowskiego
  • 2005 р. — стипендіат Міжнародної фундації im. Zigmunda Zaleskiego.
  • 2017 р. — Почесна грамота Черкаської обласної державної адміністрації

Основні праці[ред. | ред. код]

  • Жанрово-стильовий розвиток сучасної української історичної прози: основні напрями художнього руху: монографія. — Черкаси, 2003. — 388с.
  • Минуле — урок для сучасності, проекція на майбутнє (Роздуми над новим романом Л. Костенко «Берестечко») // Українська література в загальноосвітній школі. — 2000. — № 5 — С. 44– 0.
  • Польська думка про Мазепу // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. — 2002. № 2 — С. 192—197.
  • Жанрово-стилевой синкретизм как отличительная черта современной исторической прозы // Взаимодействие литератур в мировом литературном процессе: Проблемы теоретической и исторической поэтики: материалы международной научной конференции: в 2 ч.. — Гродно, 2003. — Ч. 1. — С. 197—202.
  • Українсько-польське минуле: погляд істориків та письменників (за романом М. Голубця «Жовті Води») // Ukraina. Między językiem a kultura. — Kraków: Poligrafia Inspektoratu Towarzystwa Salezjanskiego, 2003. — S. 397—403.
  • Роман «Мазепа» Тадеуша Булгаріна як один із перших зразків російського історичного роману // Warszawskie Zeszyty Ukrainoznawcze, 21–22. — Warszawa, 2006. — S. 300—308.
  • Украинская историческая проза с точки зрения современности и тенденции развития мирового литературного процесса // Humanitar elmlэrin oyrэnilmэsinin actual problemleri. — Baki, 2008. — C. 185—192.
  • Образ украинского гетмана Ивана Мазепы в системе архетипных образов (на материале польской мазепианы) // Tożsamość na styku kultur. — Wilno, 2008. — S. 263—278.
  • Паремиологическая ономастика в контексте различных этнокультур // Parémie národů slovanských IV. — Ostrava, 2008. — S. 201—206 (у співавт.).
  • Еволюція сучасної української історичної прози: на шляху до модернізму і постмодернізму// Ze studiów nad literaturami i językami wshodniosłowiańskimi. — Zielona Góra, 2008. — S.137-144.
  • Теодор Томаш Єж і його роман «З бурхливої хвилі»: повернення із забуття // Київські полоністичні студії. — К., 2010. — Т. XVI. — С. 211—224.
  • Диалог культур: балтийские мотивы в творчестве украинских писателей-шестидесятников // Meninis tekstas: Suvokimas. Analizė. Interpretacija. — Vilnius, 2010. — S. 210—217.
  • Николай Гоголь в культурном контексте эпохи // Studia Rossica Poznaniensia. — Zeszyt XXXVI. Redaktor naczelny Jerzy Kaliszan. — Poznań, 2011. — S. 239—247.
  • Творчество Олеся Гончара в контексте украинско-чешско-словацких литературных взаимосвязей// Studia Slavica XIV. Uniwersytet Opolski — Ostravska Univerzita. — Opole, 2010. — S. 63–71.
  • Польский мир К. Паустовского (детали польського быта в повести «Далекие годы». — Poetik des Alltags. Russiscbe Literatur im. 18–21. Jabrbundert. — München, 2014. — S. 273—281.
  • Фольклорно-библейская символика в произведениях И. Шмелева и символическая парадигма украинской прозы ХХ века // Ruussischsprachge schriftsteller in der heutigen welt. Русскоязычные писатели в современном мире. — Wien, 2014. — S.25–29.
  • Гуманизация культурного пространства как необходимое условие гармоничного развития современного общества// Материалы I Международного Гуманитарного форума «Национальная идея — „Мәңгілік ел“: проблемы формирования культурного капитала». — Алматы, 2014. — С.61–65.
  • Творческие взаимоотношения Владимира Короткевича и Романа Иванычука в контексте украинско-белорусских связей// Slāvu lasījumi. Славянские чтения. — Daugavpils, 2014. — S. 214—225.
  • Роман Владислава Бахревського «Люба Украина. Долгий путь к себе» в контексті творів про Хмельниччину // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. пр. (філол. науки). — Київ, 2016. — № 7. — С. 44–52.
  • Запах ландыша // Литературные знакомства. — 2014. — № 4. — С. 150—154; Запах ландыша // Литературный интернет-журнал Казахстана. –http:// www.litkazakhstan.kz/publ/10-1-0-526

Перекладацька діяльність[ред. | ред. код]

З польської[ред. | ред. код]

  • Залеська М. Незгода королевичів // Відродження. — 1998. — № 6. — С. 24–26.
  • Залеський Ю. Б. Думка Мазепи. // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. — 2002. — № 2 — С. 197—198.

Посилання[ред. | ред. код]

  • Ромащенко Людмила Іванівна: доктор філологічних наук, професор. Бібліографічний покажчик / уклад.: Л. Г. Голиш; авт. вступ. cл. Л. Б. Тарнашинська. — Черкаси: Вид. від. ЧНУ імені Богдана Хмельницького, 2010.– 36 с.
  • Радишевський Р. Українська полоністика: проблеми, школи, сильветки. — К., 2010. — С.125-126.
  • Голиш Г. Шевченкознавчі студії викладачів Черкаського національного університету ім. Богдана Хмельницького у фондах наукової бібліотеки ЧНУ / Г голиш, Л. Голиш // Збірник праць Міжнародної (38-ї) наукової шевченківської конференції. — Черкаси , 2011. — С. 670—684.