Тайська мова
Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Та́йська мова (тай. ภาษาไทย, /pʰa:sa:tʰɑj/, пхасатхай) — мова тайців. Належить до тайської групи тайсько-кадайської мовної сім'ї. Є офіційною мовою Таїланду. Кількість осіб, що розмовляють нею 46 млн. чол.
Зміст |
[ред.] Тайська абетка
Тайська абетка використовується в тайській мові та в мовах національних меншин Таїланду. В алфавіті 44 приголосних літер, 4 приголосних поза основної абетки (2 нині не використовуються), 28 голосних форм та 4 діакретичних знаки для позначення тонів. приголосні пишуться горизонтально зліва направо, голосні — розташовуються зверху, знизу, зліва або ж справа від відповідної приголосної.
На відміну від латиниці чи кирилиці в тайській абетці не розрізняються строчні та прописні літери. Пробіли між словами зазвичай не ставиться. Читання спрощується тим, що більшість тайських слів односкладові. Речення розділяються пробілами.
Тайська абетка походить від древньокхмерського письма, яке є південно-брахмічним стилем писемності, яка називається ваттелутту. Цей стиль був також відомий під назвою паллава і досліджений Дж. Седом. Згідно традиції, абетка була створена в 1283 році королем Рамкхамхенгом Великим.
Існують тайські цифри, однак зазвичай використовуються індійсько-арабські.
[ред.] Іменники та займенники
Іменники не змінюються та не мають родів. Артиклі, які властиві більшості європейських мов, відсутні. Для позначення множини використовуються:
- подвоєння — เด็ก (dek, дитина) --> เด็กๆ (dek dek, діти);
- службове слово — พวก (phuak), використовується для надання категорії множини або акцентування — พวกผม — phuak phom, ми (чоловіки); พวกเรา — phuak rao, ми (акцентовано); พวกหมา — phuak ma, собаки;
- числа, з показанням кількості предметів (аналогічні в японській та китайській мовах) — ครูห้าคน (п'ять вчителів — дослівно «вчителів п'ятеро»).
[ред.] Кінцеві частинки
Кінцеві частинки — частин мови, що не перекладаються. Додаються в кінці речення для позначення поваги чи прохання. В українській мові ідентичні інтонації. Не використовуються в писемності. Більшість кінцевих частинок виражають повагу: ครับ (khrap, з високим тоном) для чоловіків, та ค่ะ (kha, з низьким тоном) для жінок.

