Вікіпедія:Перейменування статей/Тисяча світлих янголів → Тысяча светлых ангелов

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назви альбомів в оригіналі російськомовні. Їх переклад українською не є виправданим. Російськомовну назву вибрала компанія звукозапису, ця назва є обличчям її товару (альбому). Офіційного чи усталеного перекладу чи транслітерації назви альбому не існує, вона не використовується ні магазинами, ні музичними каталогами, ніким.

У правилах (Вікіпедія:Іменування статей#Латинська, українська та іншомовні абетки) написано: "не рекомендоване застосування назв статей з ієрогліфічними алфавітами у зв'язку із тим, що відповідні символи можуть не відображатись <...> Оригінальні назви латинкою слід передавати у незмінному вигляді у таких випадках: <...> назви музичних гуртів, лейблів, музичних альбомів (або відповідні абревіатури)". Про кириличні назви, зокрема російську, ані слова.--UNICORN 12:26, 26 квітня 2011 (UTC)[відповісти]

  •  За, абсурдно перейменовувати назви альбомів, колись я вже проводив такий тест із іншим ініціатором перейменування альбомів, так він із дуже відомих альбомів в українському перекладі назв нічого не впізнав — NickK 12:53, 26 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
Якщо це вже не перший прецедент, то було б добре внести відповідні зміни у правила.--UNICORN 14:54, 26 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
  • Загалом  За, але стосовно змін у правила, треба зазначити, які алфавіти можуть використовуватися у назвах. Так само маємо прецедент, коли спільнотою грецька назва (компанії) була відкинута--Deineka 04:05, 27 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
    Я наразі пропоную дозволити використовувати у назвах лише кирилицю (російську, білоруську, болгарську і т.п.). Також слід у явному вигляді прописати, що робити з рештою алфавітів, бо зараз у правилах написано лише, що їх не бажано використовувати, але не написано, що ж тоді робити з назвами: перекладати, транслітерувати латинкою, транслітерувати кирилицею чи ще щось.--UNICORN 09:28, 29 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
  •  За Пригадую, були вже випадки подібних неточностей: [1]. --Friend 09:46, 29 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
  • Рішення: перейменувати за результатами обговорення--Deineka 17:26, 6 травня 2011 (UTC)[відповісти]