Гаврильєва Валентина Миколаївна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Гаврильєва Валентина Миколаївна
Народилася 6 грудня 1944(1944-12-06) (75 років)
Mayya (rural locality)d, Мегіно-Кангаласький улус, Якутська Автономна Радянська Соціалістична Республіка, РРФСР, СРСР
Країна Flag of the Soviet Union.svg СРСР
Flag of Russia.svg Росія
Діяльність письменниця
Alma mater Літературний інститут імені Горького
Знання мов якутська
Членство Спілка письменників СРСР
Роки активності 1966 — тепер. час

Валентина Миколаївна Гаврильєва (нар. 6 грудня 1944) — якутська письменниця, прозаїк, член Спілки письменників СРСР з 1973 року. Удостоєна почесного звання «Заслужений працівник культури Республіки Саха (Якутія)» (2005)[1][2].

Біографія[ред. | ред. код]

Народилася в селі Майя[3] Мегіно-Кангаласького району Якутської АРСР. По закінченні середньої школи В. Гаврильєва працювала в редакції дитячої газети «Бэлэм буол» («Будь готовий»). У 1971 році закінчила Літературний інститут імені Горького в Москві[4].

Творчість[ред. | ред. код]

Перші твори Гаврильєвої з'явилися в друку Якутської АРСР у 1966 році, а в 1968 році вийшла в світ її перша збірка «Хатыҥчааным барахсан». Письменницька майстерність Гаврильєвої поступово зростала по мірі створення нових творів. Творчість письменниці відображала творчий пошук в аспекті сучасних морально-етичних проблем. Для оповідань і повістей Гаврильєвої характерна експресивність і лаконічність. Твори письменниці було інсценізовано й поставлено на театральних сценах: так, Нюрбинський драматичний театр поставив виставу за повістю «Країна Уот-Джулустана», а Якутський академічний драматичний театр імені П. О. Ойунського поставив виставу за повістю «Про велику подорож помаранчевого Серьоги, наймудрішого Ібрагіма і хитромудрого мисливця Семена Велика голова». Тематика останніх творів поширилася на життя політичних засланців і російських першопрохідників Якутії[5][6]. Твори Валентини Гаврильєвої перекладалися на російську, білоруську і польську мови.

Бібліографія[ред. | ред. код]

  • Хатыҥчааным барахсан. Кэпсээннэр. — Якутскай, 1968. — 84 с.
  • Повесть о великом путешествии оранжевого Серёги, мудрейшего Ибрагима и хитроумного охотника Сэмэна Большая голова. Перевёл с якутского Иван Ласков. // Полярная звезда. — № 6. — 1971. — С. 40—70.
  • Туярыма-куо. Перевод с якутского Ивана Ласкова. // Молодёжь Якутии. — 16 октября 1971. — С. 3.
  • Дөлүhүөн уга. Сэhэннэр, кэпсээннэр. — Якутскай, 1971. — 144 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повесть-легенда. Авторизованный перевод Ивана Ласкова. // Полярная звезда. — № 4, 1972. — С. 8—40.
  • Суол. Сэhэннэр. — Якутскай, 1977. — 128 с.
  • Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. — М.: Современник, 1977. — 240 с.
  • O wielkiej podróży rudego Sieriogi, mądrego starca Ibrahima i przebiegłego myśliwego Semena Wielkiej Głowy. Warszawa. Państwowy Instytut Wydawniczy. 1980. 148 s. [Przełożyła z rosyjskiego Teresa Olczak. Z jakuckiego na rosyjski przełożył Iwan Łaskow.]
  • Краіна Уот-Джулустана. Аповесці. Мінск. Юнацтва. Пераклаў С. Міхальчук. [Пераклад зроблены з выданьня: В. Гаврильева. Страна Уот-Джулустана. Повести. Авторизованный перевод с якутского Ивана Ласкова. М.: Современник, 1977. — С. 176.] — Мінск: «Юнацтва», 1981. — 176 с.
  • Любовь осенью. Повесть. Перевод И. Ласкова. // Полярная звезда. — № 2. — 1986. — С. 63—80.
  • Мин доҕотторум: Сэhэннэр. — Якутскай, 1987. — 192 с.
  • Маленькие повести. М.: Современник, 1987. — 158 с.
  • Болугур Айыыта: Сэhэннэр. — Дьокуускай, 1991. — 91 с.
  • Сэhэннэр. — Дьокуускай, 1994. — 208 с.
  • Ааспыт үйэттэн суруктар (Литература көстүбэт өрүтүн ырытыы). // Кыым. — Кулун тутар 28 күнэ, 2000. — С. 3.
  • Кыыс олоҕо. Сэhэннэр. — Дьокуускай: Бичик, 2001. — 110 с.
  • Эргэ өтөх кистэлэҥэ. Номох. — Дьокуускай: Бичик, 2005. — 96 с.
  • Иван Ласков в скитаниях. // Полярная звезда. — № 1. — 2006. — С. 52—53.
  • Чуумпу алааска. Сэhэннэр. — Дьокуускай: Бичик, 2011.

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Указ Президента Республики Саха (Якутия) В. Штырова от 24 февраля 2005 г.
  2. Сайт Майинской СОШ им.
  3. Архівована копія. Архів оригіналу за 4 березень 2016. Процитовано 30 травень 2016. 
  4. Сайт НБ РС (Я). Архів оригіналу за 4 березень 2012. Процитовано 30 травень 2016. 
  5. Сайт Литературного музея им. Архів оригіналу за 19 березень 2014. Процитовано 30 травень 2016. 
  6. Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 2000. — С. 179—180.

Література[ред. | ред. код]

  • М. Софианиди. Мир твоих увлечений. Экслибрисы Герасимова. // Молодёжь Якутии. — 11 января 1975. — С. 4.
  • Krystyna Jagiełło. Wróć na Syberię. [Wala Gawriłowa] // Literatura. Warszawa. Nr. 32. 7 sierpnia 1975. S. 9.
  • Б. Попов. Дьиҥнээх олохтон тэйбэккэ. // Хотугу сулус. — № 2. 1981. — С. 111—115.
  • Валентина Гаврильева. // А. Егоров, В. Протодьяконов, В. Павлова. Писатели Якутии. Библиографический справочник. — Якутск, 1981. — С. 91.
  • П. Каспяровіч. Валянцна Гаўрыльева. Краіна Уот-Джулустана. // Літаратура і мастацтва. Мінск. 13 лістапада 1981. С. 6.
  • М. Михайлова. «Пригрезится, растревожит, озадачит…» // Полярная звезда. Якутск. № 3. 1989. С. 101—103.
  • Н. З. Копырин. «Суоллар-араастар». // Н. З. Копырин. Кустук араас өҥүнэн. — Дьокуускай, 1992. — С. 75—81.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 1995. — С. 141.
  • В. Б. Окорокова. Саҥа саҕахтары арыйан кэрэҕэ сүгүрүйэр геройдардаах суруйааччы. // В. Б. Окорокова. Билиҥни литература проблемалара. — Дьокуускай, 1997. — С. 86—93.
  • Валентина Гаврильева. // Писатели земли Олонхо. Биобиблиографический справочник. [Сост. Д. В. Кириллин, В. Н. Павлова, С. Д. Шевков] — Якутск, 2000. — С. 179—180.
  • А. Баркоўскі. Валянціна Гаўрыльева. // Літоўка ды Саха. Сшытак 1. — Койданава, 2011. — С. 100.

Посилання[ред. | ред. код]