Греко-арабський перекладацький рух
Зовнішній вигляд
Греко-арабський перекладацький рух | |
Країна | Аббасидський халіфат |
---|---|
Час/дата початку | 750 |
Час/дата закінчення | 1258 |
Греко-арабський перекладацький рух був великою, добре фінансованою і тривалою діяльністю, відповідальною за переклад значного обсягу світських грецьких текстів на арабську мову[1]. Перекладацький рух відбувався в Багдаді з середини восьмого століття до кінця десятого століття[1][2].
Хоча в рамках руху перекладались праці з багатьох мов на арабську, включаючи пахлеві, санскрит, сирійську та грецьку, — його часто називають греко-арабським перекладацьким рухом, оскільки він був переважно зосереджений на перекладі творів елліністичних вчених та інших світських грецьких текстів на арабську мову[2].
- ↑ а б Gutas, Dimitri (1998). Greek Thought, Arabic Culture: The Graeco-Arabic Translation Movement in Baghdad and Early Abbasid Society (2nd-4th/8th-10th centuries). Routledge. с. 1–26.
- ↑ а б Brentjes, Sonja; Morrison, Robert (2010). The Sciences in Islamic Societies. У Irwin, Robert (ред.). The New Cambridge History of Islam, Volume 4: Islamic Cultures and Societies to the End of the Eighteenth Century. Cambridge: Cambridge University Press. с. 564—569. ISBN 978-0-521-83824-5.