Дан Альмаґор

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Дан Альмаґор
Dan Almagor (1).JPG
Народився 13 липня 1935(1935-07-13) (84 роки)
Рамат-Ган, Тель-Авівський округ, Ізраїль
Громадянство
(підданство)
Flag of Israel.svg Ізраїль
Діяльність мовознавець, перекладач, автор пісні, телеведучий, письменник
Alma mater Єврейський університет
Мова творів іврит
Батько Зеєв Ельблінґер[d]

Commons-logo.svg Дан Альмаґор у Вікісховищі?

Дан Альмаґор (івр. דן אלמגור‎; ім'я при народженні: Дан Шмуель Ельблінґер (івр. דן שמואל אלבלינגר‎); 13 липня 1935(19350713)) — ізраїльський драматург, перекладач, письменник, автор пісень, дослідник літератури та фольклору[1]. Він викладав іврит в університетах Ізраїлю, Великої Британії та США[2].

Біографія[ред. | ред. код]

Дан Альмаґор народився у місті Рамат-Ган, Ізраїль, але виріс у місті Реховот. Його батько був агрономом, який виїхав до Палестини із Варшави 1923 року[1].

1956 року він повернувся з армії, і почав серйозно писати та перекладати[1]. З 1963 по 1968 роки він вчився у Каліфорнійському університеті у Лос-Анджелесі, де отримав ступінь доктора із літератури на івриті та англійською мовою[1].

9 грудня 1987 року почалася Перша палестинська інтифада — Альмаґор відреагував на це віршем «Ми теж стріляємо у дітей» (івр. אנחנו יורים גם בילדים‎), сказавши[3]:

« Я раптом зрозумів, що ми робимо точно те саме, що, як мені казали протягом всього мого дитинства, робили нам, євреям
Оригінальний текст (англ.)
I suddenly realised that we’re doing there the very things which, as I was told throughout my entire childhood, were done to us Jews
»

Цей вірш спровокував погрози його життю, а його будинок та машину спробували спалити[1].

Творчість[ред. | ред. код]

Він переклав та адаптував на іврит понад сотню п'єс, серед них: «Комедія помилок», «Як вам це сподобається», «Скрипаль на даху», «Король і я», «Моя чарівна леді» та «Хлопці та ляльки»[2].

Його ранні пісні, такі як «Балада про санінструктора» (івр. בלדה לחובש‎) та «Молодці» (івр. כל הכבוד‎), відзначали ізраїльську культуру «мачо» і військовий героїзм, але значна частина його пізніших робіт зображує ізраїльське суспільство сатирично та критично[4].

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б в г д Kaye, Helen (2006-05-25). At 70, there's no stopping Almagor. The Jerusalem Post. Процитовано 2007-10-25. 
  2. а б Almagor, Dan (1998-11-19). "Barad yarad bidrom sfarad" How "The Rain in Spain" Fell in Eretz-Israel. Міністерство закордонних справ Ізраїлю. Процитовано 2007-10-25. 
  3. Dan Almagor "We Shoot Children Too, Don't We". thehypertexts.com. Процитовано 2019-04-09.  (англ.)
  4. Interview with Dan Almagor. Архів оригіналу за 2 червень 2009. Процитовано 9 квітень 2019. 

Посилання[ред. | ред. код]