Кінотекст
Кінотекст[1] — це технічно дифференційована динамічна знакова ситуація, що є сукупністю структурних елементів кіномови у рамках кінематографічного твору, яка відправляє, відповідно до жанрової специфіки, певне інформаційно-емоційне повідомлення реципієнтові (глядачеві). Це повідомлення має вигляд синергетичної комбінації семіотичних кодів (вербальної мови/мов, музики, кінесики, іконіки і т.ін.), що характеризується змістовою довершеністю, інтертекстуальністю, та наявністю різноманітних стилістичних фігур мови кіно (кінометафори, кіноепіфори, паралелізм, еліпс тощо), записана на матеріальному носії і призначена для аудіовізуального сприйняття. Лінгвістична система кінотексту як предмет кіно/відеоперекладу включає в себе:
- титри і написи, що є складовою частиною фільму;
- усну складову (вербальне мовлення акторів, закадровий текст, пісня і т.ін.).
- 481/mode/1up?view=theater Знакова ситуація; Кінотекст // Літературознавча енциклопедія : у 2 т. / авт.-уклад. Ю. І. Ковалів. — Київ : ВЦ «Академія», 2007. — Т. 1 : А — Л. — С. 394-395; 481.
- ↑ Матасов Р. А. Методические аспекты преподавания кино /видеоперевода / Р. А. Матасов // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. — Спб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. — С. 155—166
На цю статтю не посилаються інші статті Вікіпедії. Будь ласка розставте посилання відповідно до прийнятих рекомендацій. |