Обговорення:Апендикс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: TnoXX у темі «Щось не так» 10 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Переклад «appendix» на українську та вживання терміну в анатомічних номенклатурах

[ред. код]
  • Andrux, Слово «appendix» з латинської на українську перекладається як «додаток» (слова «придаток» в українській мові не існує). Відросток же латинською, буде «processus» (наприклад, processus spinalis - остистий відросток). Діюча Міжнародна анатомічна номенклатура прийнята латинською мовою на VI Міжнародному конгресі анатомів у Парижі в 1955 році. Міжнародну анатомічну номенклатуру ще називають Паризькою номенклатурою (Parisiana Nomina Anatomica - PNA). Усі національні анатомічні номенклатури повинні бути їй відповідні (згідно з VI Міжнародним конгресом анатомів). Вчена медична рада Міністерства охорони здоров'я СРСР своєю постановою (1959) визнала необхідним застосування термінів PNA в медичних інститутах, редакціях журналів, видавництві «Медицина», Великий медичної енциклопедії, а також в патологоанатомічної служби, судово-медичної експертизи та клінічної медицини. В Україні в 2001 році прийнятий «Український стандарт міжнародної анатомічної номенклатури» ( Міжнародна анатомічна номенклатура: Український стандарт / За ред. І.І.Бобрика, В.Г.Ковешнікова. – К.: Здоров'я, 2001.)
Той факт, що лікарі (і, навіть, деякі медичні науковці) у своїй професійній діяльності використовують термін червоподібний/хробаковидний відросток (червеобразний отросток) зовсім не вказує на правильність відповідності цього терміну. («визначення "додаток" не використовуєтсья в А» - цитата користувача Andrux)
У сліпої кишики немає «кінцевої частини» (Цитата Andrux: «Апе́ндикс (від лат. appendix — придаток) — хробакоподібний відросток, що локалізується в кінцевій частині сліпої кишки».
У термінології іменник «appendix» ніколи не вживається окремо від прикметника «vermiformis» (не дивлячись на те, що інших апендиксів не існує). То ж, у даній статті під назвою «Апендикс» слід обговорювати анатомічне утровення під назвою «appendix vermiformis» - хробаковидний додаток.
Шановний Andrux, будьте такі ласкаві, не редагуйте статті в Українській Вікіпедії на власний розсуд (не посилаючись на АД).
Ps: Мій внесок у статтю: «Апе́ндикс (від лат. appendix vermiformis — додаток хробаковидний/додаток червоподібний) — виріст на куполі сліпої кишки людини та деяких хребетних тварин. Відноситься до лімфоїдних органів травної системи.
Слизова та підслизова оболонки містять численні лімфоїдні вузлики. У дітей та підлітків загальна їх кількість досягає 600 - 800. У людей старше 50 - 60 років у стінці А. кількість лімфоїдних вузликів зменшується до 100 - 150.»
--Chambo31 (обговорення) 18:25, 1 серпня 2013 (UTC)Відповісти
Вітаю, Chambo31. Апендикс в жодному АД не класифікується як додаток, я вже не кажу, що навіть гугл не знає що то таке хробакоподібний додаток. До речі, де ви такий термін бачили? Надайте, будь-ласка, АД, а не свої міркування. Ви б замість того, що б мені лікбез проводити з нормативно-правової бази анатомічної класифікації, відкрили підручник з нормальної анатомії людини або оперативної хірургії та оновили свої знання зі спланхнології. І доречі, анатомія та морфологія – це синоніми, тобто споріднені за значенням слова, який ви чогось вирішили протиставити.--Andrux (обговорення) 22:02, 1 серпня 2013 (UTC)Відповісти
  • «Апендикс в жодному АД не класифікується як додаток» - 100%. Де я про це писав? Я вказав, що «appendix vermiformis» перекладається як «червоподібник ДОДАТОК».
Те, що пошукова система Google чогось «не знає» зовсім не свідчить, що цього не існує. (Я не маю відношення до слова «хробакоподібний» у цій статті, воно було ще до мене).
Хочу звернути вашу увагу, що у підручниках часто трапляются помилки. У тій же «Анатомії» Сапіна не одна помилка. Уся анатомічна номенклатура повинна базуватись на Паризькій номенклатурі (крапка). Ніяких винятків (в якому б підручнику хто і що б не писав) не повинно бути.
Анатомія та морфологія – не синоніми. (Дослідіть ці терміни не за допомогою Гугла чи Вікіпедії :)). Наприклад, почитайте тут. Хоча, визнаю, що у відношенні статті «Апендикс» «морфологія» зайва.
Я переформулюю питання, де ви знайшли переклад «appendix vermiformis» як «червоподібник ДОДАТОК»? Просто цікаво, я ні де такого не зустрічав і не чув. Заради тоїж цікавості, я знайшов АД авторів з Одеси, Києва та Львова, в яких додаток теж не фігурує. Я вас прекрасно розумію, али ми тут не можемо пропонувати терміни, не оприраючись на АД. Неправильні терміни часто виникають через неправильний переклад рос. слів, які в свою чергу запозичались переважно з англ. мови, що напевно могло породити цілу низку некоректних термінів в АД. Але маємо, те що маємо... А також правила Вікіпедії.--Andrux (обговорення) 07:35, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти

Щось не так

[ред. код]

Сподіваюся це ще читають) Отже, PNA уже не дійсна з 1997 року, коли у Сан-Паулу прийняли нову номенклатуру – S-PNA. По-друге, книга Сапіна і Головацького називається "Анатомія людини", а не "Атлас анатомії". Примітка №3 посилаэться на другий том. На сторінці 63 (як і вказано в примітці) чітко написано червоподібний відросток. А найкраще звернутися до книги Бобрика "Міжнародна анатомічна номенклатура", де все чітко і ясно. Однак, я забув свого в гуртожитку. Проте, керуючись тим, що Головацький писав уже по новій номенклатурі, то все таки червоподібний відросток. Назву я вже змінив)))--TnoXX (обговорення) 10:28, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти

Ов, там подано і одне і друге. Я все одно на стороні видалення "хробакоподібного"--TnoXX (обговорення) 10:29, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
TnoXX, нащо вилучати? Обидва терміни вживаються, хай будуть, читачь сам вирішить, що йому більше до впододби. Я взагалі надаю перевагу "апендиксу", але щоб його називали "додаток" ні в статтях не зустрічав, ні серед колег-хірургів в жодній клініці не чув.--Andrux (обговорення) 10:42, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
"Додаток" теж не чув. Швидше за все, що "відросток" то традиційно склалося. Я видаляти нічого не буду, але запитаюся користувача-філолога про саме слово "хробак". P.S. Ви хірург? В якому місті, якщо не секрет?--TnoXX (обговорення) 12:05, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
Запитайте, цікаво, що філолог на це скаже. Я хірург з Києва.--Andrux (обговорення) 19:49, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
Філолог сказав, що хробак може бути. Тому моїх претензій більше немає --TnoXX (обговорення) 21:01, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
І ще одне. Я щось не можу зрозуміти підпис в картці "Артерії сліпої кишки і...". Те, що там латиною помилка, то і так ясно. Те, що дужки не ті – теж. Але я не можу зрозуміти, де там артерії. Тому не можу і виправити. Подивіться.--TnoXX (обговорення) 21:06, 3 серпня 2013 (UTC)Відповісти
цей малюнок з Анатомії Грея. Текст не дуже добре видно, але якщо клікнути на зображенні, то все стане ясно.--Andrux (обговорення) 11:53, 4 серпня 2013 (UTC)Відповісти

Я просто дивився на нижній малюнок. Звідси і недорозуміння--TnoXX (обговорення) 12:41, 4 серпня 2013 (UTC)Відповісти