Обговорення:Ванесса Джеймс
Найсвіжіший коментар: Drundia 14 років тому
Коли я побачив Боньор, я думав, що він щось на зразок Bognier. Але він Bonheur. Французи загалом не пом'якшують приголосних, за винятком н, але тоді вони його пишуть gn. --Дядько Ігор 19:47, 15 лютого 2010 (UTC)
- Так усталилося в ефірах. Зміниш як Ксю, коли вже буде стаття про фігуриста --IgorT 19:55, 15 лютого 2010 (UTC)
- Ігоре, невже Шарпанський і Савелій авторитети? Ксю взагалі тільки в гумор годиться. --Дядько Ігор 20:00, 15 лютого 2010 (UTC)
- Так не забувай, будь ласка, що Париж це теж всього лише помилкове Парі́. Хто прийде в УкрВікі, не обов'язково має знатися на піньїні, і вже тим більше багатьом не спаде на думку шукати скажімо Сюе замість Ксю. Ти ж враховуй, що це творчіть не заради творчості, а ще й для того, щоб може хтось колись сюди зазирнув. З повагою, --IgorT 20:10, 15 лютого 2010 (UTC)
- Не думаю, що це оправдовує помилки в прізвищах. Правопис вимагає писати Бонер, французька вимова знову ж з твердим н, звук після н, звісно, ж не українське /е/, але такої буковки у нас немає. Росіяни можуть поставити дві крапочки зверху, і прикинутися, що відтворили звучання, але це не їхній звук також. У всякому випадку вони туди м'який знак не всовують. Бонер - найкраще, що ми можемо написати. Проти тільки неграмотні коментатори. --Дядько Ігор 20:22, 15 лютого 2010 (UTC)
- Повторюю, я не проти. Просто редирект має бути і на вимову, «розкручену неграмотними коментаторами». Розумієш ? --IgorT 20:40, 15 лютого 2010 (UTC)
- Редиректи бути мають, але все ж писати краще правильно. І «Париж» — не помилкове, а традиційне, давно засвоєне мовою. --Drundia [ˈd̪r̠ʲʊɲ̟ɟ̟ɐ] 21:26, 15 лютого 2010 (UTC)
- Повторюю, я не проти. Просто редирект має бути і на вимову, «розкручену неграмотними коментаторами». Розумієш ? --IgorT 20:40, 15 лютого 2010 (UTC)
- Не думаю, що це оправдовує помилки в прізвищах. Правопис вимагає писати Бонер, французька вимова знову ж з твердим н, звук після н, звісно, ж не українське /е/, але такої буковки у нас немає. Росіяни можуть поставити дві крапочки зверху, і прикинутися, що відтворили звучання, але це не їхній звук також. У всякому випадку вони туди м'який знак не всовують. Бонер - найкраще, що ми можемо написати. Проти тільки неграмотні коментатори. --Дядько Ігор 20:22, 15 лютого 2010 (UTC)
- Так не забувай, будь ласка, що Париж це теж всього лише помилкове Парі́. Хто прийде в УкрВікі, не обов'язково має знатися на піньїні, і вже тим більше багатьом не спаде на думку шукати скажімо Сюе замість Ксю. Ти ж враховуй, що це творчіть не заради творчості, а ще й для того, щоб може хтось колись сюди зазирнув. З повагою, --IgorT 20:10, 15 лютого 2010 (UTC)
- Ігоре, невже Шарпанський і Савелій авторитети? Ксю взагалі тільки в гумор годиться. --Дядько Ігор 20:00, 15 лютого 2010 (UTC)