Обговорення:Вільгельм Стейніц

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Якщо вже змінили Ш, то треба змінювати й ей. Зупинятися посередині нелогічно. Проте, я б зауважив у тексті статті, що існує стара, кострюбата вимова Стейніц, до якої всі звикли. Holigor 16:49, 7 вересня 2007 (UTC)[відповісти]

Хочу додати, що існує не тільки вимова, але й написання "Стейніц". Знаю багато шахових книжок українською, у яких прізвище першого чемпіона пишеться через С (перше, що спадає на думку - А. Карпов. Є. Гік. "Шаховий калейдоскоп".) Більш того, не знаю жодної книжки українскьою, де використовувався б напис "Штейніц".
Сполучення двох літер S i t, якщо вони знаходяться на початку слова, перекладаються як на рос. та і на укр. як Шт. Німецькою також промовляється як Scht (Шт).--StSasha 11:43, 9 вересня 2007 (UTC)[відповісти]
Я з цим і не сперечаюся. Я лише вказую на те, що існує сталий переклад "Стейніц" і, як мені здається, краще використовувати саме його.--Silversmith 11:47, 9 вересня 2007 (UTC)[відповісти]