Обговорення:Грамота господарів Іллі I та Штефана II від 17 липня 1436 року
Найсвіжіший коментар: KHMELNYTSKYIA 9 місяців тому
@Markverona Назву міста я змінив, тому що в оригінальній грамоті воно було назване як Вҍслуй, тобто наблизив до східнослов'янського читання. Але ось глянув в сучасний збірник молдавських актів (ст. 33) місто назване справді як Васлуй.--KHMELNYTSKYIA (обговорення) 17:48, 6 вересня 2023 (UTC)
- Але ж у статті місто згадується у контексті місця підписання/видання грамоти. Та й власне місто називається Васлуй, а написання могло змінитися (і змінилося) крізь століття. У XIX столітті писали ж українською Адеса, а зараз пишемо Одеса. --Mark напишіть мені 17:54, 6 вересня 2023 (UTC)
- @Markverona Справа трохи не в цьому. В 19 столітті існувала традиція румунізації постфактум біетнічного (волохо-русинського) наслення Молдавії 15 століття. Ось в тексті статті буквально село, яке в оригіналі було назване як Мачковці румунською було передане як Машкеуць. Тобто етнічний склад певного населеного пункта міг змінюватися.--KHMELNYTSKYIA (обговорення) 18:04, 6 вересня 2023 (UTC)
- Якщо я правильно розумію, то Ви змінили назву міста, щоб уніфікувати (якщо всі села як у грамоті, то й місто теж). У румунській статті, яку я перекладав, назви цих сіл вжиті також як в оригіналі, а Васлуй - через "а". Як на мене, то, говорячи про місце видання грамоти, ми маємо вживати сучасну назву того населеного пункту. --Mark напишіть мені 18:11, 6 вересня 2023 (UTC)
- Так, нехай буде Васлуй.--KHMELNYTSKYIA (обговорення) 18:18, 6 вересня 2023 (UTC)
- Якщо я правильно розумію, то Ви змінили назву міста, щоб уніфікувати (якщо всі села як у грамоті, то й місто теж). У румунській статті, яку я перекладав, назви цих сіл вжиті також як в оригіналі, а Васлуй - через "а". Як на мене, то, говорячи про місце видання грамоти, ми маємо вживати сучасну назву того населеного пункту. --Mark напишіть мені 18:11, 6 вересня 2023 (UTC)
- @Markverona Справа трохи не в цьому. В 19 столітті існувала традиція румунізації постфактум біетнічного (волохо-русинського) наслення Молдавії 15 століття. Ось в тексті статті буквально село, яке в оригіналі було назване як Мачковці румунською було передане як Машкеуць. Тобто етнічний склад певного населеного пункта міг змінюватися.--KHMELNYTSKYIA (обговорення) 18:04, 6 вересня 2023 (UTC)