Обговорення:Петльова квантова гравітація

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Дядько Ігор у темі «Автопереклад» 12 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Чарівна безграмотність! Особливо милує слух "пітльова". Хотів був виправити, а потім передумав. На жаль, майже в усіх статтях з фізики в українській Вікіпедії є чимало ляпів. З прикрістю мушу визнати, що ми самі даємо росіянам підстави глузувати з української мови і стверджувати, що вона непридатна для науки. Взяти до прикладу навіть не новотворчість вікіпедійну, а вже давно освячений нашою професурою термін "частинка" замість нормального "частка". Російською ж не пишуть "элементарные частички"! Назвали б іще "частиночки"...

  • 1) Чому б автору вищезазначеного не зареєструватися в українському розділі "Вікіпедії"? Дивитися на ip-адресу нецікаво, хоча, можна було б прослідкувати власне адресу дислокації комп'ютера.
  • 2) Судячи з назв редагованих Вами сторінок, деяких неточностей фізичного плану у статті, які Ви не помітили та зауважень щодо граматики, думаю, що ваш мозок - гуманітарної орієнтації (права півкуля має більшу загальну площу кори). Звичайно, іноді використання неадекватних перекладів за допомогою мережевого перекладача (Ви ж це помітили, чи не так) детермінує несприйняття тексту, проте, звичайно, загальний фізичний зміст залишається незмінним. Ви, звичайно, також помітили, що початкова версія статті повністю копіювала російськомовну. Оскільки Ви більше не будете заходити ні на цю сторінку обговорення, ні на сторінку власне статті, то, на жаль, не побачите зміни як тут, так і там.
  • 3) Просте питання: чи може масивна частинка (чи частка, чи частиночка, як Вам завгодно - суть не змінюється) рухатися зі швидкістю, що перевищує швидкість світла (чи світлових хвиль, як вам, читачі цього, завгодно)? Як бачите, чи слово "частка", чи слово "частинка" я використав, суть не змінюється. Проте питання, незважаючи на уявну легкість відповіді на нього, потребує деякої уваги. З одного боку, воно стосується теорії Петльової квантової гравітації, з іншого - давно вже відоме явище.

NAME XXX 19:44, 1 червня 2010 (UTC)Відповісти

Автопереклад[ред. код]

Я поставив шаблон автопереклад на другу частину. Редагувати грамотність не хочеться, бо якщо сама стаття це фантазія першого порядку, яку ще можна назвати гіпотезою і пошуком, то друга частина це вже фантазія на основі фантазії. --Дядько Ігор (обговорення) 07:54, 24 квітня 2012 (UTC)Відповісти