Обговорення:Протизаторний збір у Лондоні

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: VictorAnyakin у темі «Переклад» 16 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Я от схожу статтю хотів написати, — «лежачий поліцейський». Може, хтось хоч інтервікі для перекладу підкине?-- 20:23, 21 вересня 2007 (UTC)Відповісти

de:Bremsschwelle, fr:Ralentisseur, id:Polisi tidur, it:Dosso stradale, nl:Verkeersdrempel, nds-nl:Verkeersdrumpel, no:Fartsdump, ru:Лежачий полицейский, sr:Лежећи полицајац, sv:Fartgupp--128.36.102.180
дякую.-- 20:51, 21 вересня 2007 (UTC)Відповісти
поки зробив стаб, слід буде опрацювати.-- 20:54, 21 вересня 2007 (UTC)Відповісти

Переклад[ред. код]

Власне, маємо переклад частини англомовної статті. Переклад не досконалий, на жаль, і не повний. В кого буде натхнення, прошу, доповнюйте та виправляйте. --vityok 07:33, 24 вересня 2007 (UTC)Відповісти


  • збір не має жодного впливу на безпечність на дорогах — тривала повільна тенденція до зменшення аварій - так не мала впливу, чи все-таки кількість аварій зменшилась? --А1 07:24, 27 вересня 2007 (UTC)Відповісти
Я так зрозумів, що повільна тенденція до зменшення кількості аварій на дорогах зберіглася після введення збору. Тобто, ця тенденція як була, так і залишилась. Взагалі то, повчальна історія. Та ще й, виявляється, у нас Лондон зовсім не розкритий... особливо його "географія". --vityok 08:41, 27 вересня 2007 (UTC)Відповісти