Обговорення:Уельс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рік 2010 2011
Переглядів 5235 7973

Назва[ред. код]

У словнику [1] наведено тільки Уельс, пропоную перейменувати назад. --Yakudza -พูดคุย 20:01, 29 березня 2007 (UTC)

Дивно. За правилами транслітерації повинно, як мені здається, бути Вельс, а Уельс більше схоже на сучасну російську передачу назви.--UeArtemis 15:01, 26 січня 2011 (UTC)
Прошу .--Mychajlo Naumenko 4:30, 29 лютого 2016 (UTC)


Людоньки, мені дико стало цікаво, якого біса видалено мої правки в статті "Уельс", так, розумію, дещо переборщив з буквою "Ґ", але вона там потрібна(не в усіх варіантах, але потрібна), до того ж, правку після мене зробив якийсь явно початківець, так як не знає деяких правил, як транслітерації, так і простих правил української мови, зверніть на це увагу!

  • Давайте без образ, ми все-таки люди. А щодо правок, то ви дійсно захопилися літерою Ґ. Щодо власних назв, то можна її писати, якщо в оригіналі є g, але не обов'язково. І звідки ви знаєте, що було в оригіналі g чи h. Це кожне слово треба перевіряти. Тому я про всяк випадок прибрав літеру ґ. А у слові регбі ґ не пишеться, як ви написали. По-друге, хіба можна говорити заміняти на балакати? Як це зробили ви. Це ж все-таки енциклопедія, а не газетна стаття. Тому деякі (не всі!) з ваших правок я видалив. Але нічого такого страшного. З повагою. --Bulakhovskyi (обговорення) 13:35, 9 червня 2013 (UTC)

Виправлення перекладу поганої якості[ред. код]

Начебто знайшов джерело, з якого перекладено. Це виявилася російська Вікіпедія :-). Співпадають усі зображення, текст перекладено дуже близько до російського, численні русизми. Про саме російський варіант джерела найбільш переконливо свідчить посилання на переклад Гільди Премудрого, виданий у СПб ;-). Хоча автор перекладу "переклав" і мову видання, проте місце вказує, що мабуть воно було видано таки російською (а не українською чи англійською). Виправив все, що зміг. Цитату мабуть доведеться викинути зовсім (разом із посиланням) - поки що не зробив. Потрібен свіжий погляд на роботу новачка. І з ким можна порадитися щодо зняття грифу "поганий переклад"? Olvin 01:33, 16 липня 2009 (UTC)

Якщо ви певні що переклад значно поліпшився, то можете зняти гриф самі. --Tigga 04:57, 16 липня 2009 (UTC)
  • Я вичитав текст повністю, вніс мовні правки: все ніби нормально, тому познімав шаблони. Текст більш-менш нормальний --Bulakhovskyi (обговорення) 20:04, 8 червня 2013 (UTC)

Та я теж дещо переглянув, теж повиправляв, гадаю, що це не така вже й кепська стаття) --Alz 23:58, 8 червня 2013 (UTC)

Такс, я помітив що слово "лише" ви також замінили на "тільки" - не лише кельтів - це частина, тут якраз "лише" й пасує, немає в наступному слові подібної до "ш, щ, ч тощо", це вважаю за помилку;

Щодо "балакати" - до чого тут газетна вставка, є й "розмова" й "балачка", різниця полягає лише в діалектах, це так само можна вважати за помилку;

"Усталився" - це якесь трішки дивне слово, тут краще сказати або "встановився", або ще щось, треба поміркувати;

"Усього Уельсу", тут виходить, що два слова починаються на одну й ту саму букву, і виходить не милозвучно, тому краще використати "всього Уельсу";

З буквою "Ґ" можу вирішити питання, шукаючи в оригіналі, це не проблема;

"були названі на честь кельтських племен, що мешкали в цьому районі." - це ж не предмети там жили якісь, а люди, тому краще тут - "були названі на честь кельтських племен, які мешкали в цьому районі";

Назва "Свонсі", в тексті було "Суонсі", та й так і кажуть, а не "Свонсі", хоча достеменно не знаю, це ще треба перевірити;

"почала працювати" - знову ж таки два слова на одну й ту саму букву, до того ж, два дієслова, і не надто добре виходить, гадаю, мій варіант кращий;

  • Вибачте, якщо ви пишете з елементарними помилками, чому я вам повинен щось пояснювати. Є поняття наукового стилю, а тому не може бути слова балакати замість говорити. Давайте замість груди писати цицьки. Стосовно що і які, то їхнє уживання не залежить від того, істота це чи ні (Читайте: О. Д. Пономарів Культура слова: мовностилістичні поради). Це вже як воно підходить у тексті. Слово усталився перевірте за словником. Почитайте також правило про чергування у-в, літеру ґ. А Суонсі чи Свонсі не принципово. Можна так і так. І знову-таки, я частину ваших правок переписав, бо вони були дуже доречні. --Bulakhovskyi (обговорення) 14:20, 9 червня 2013 (UTC)

ну гаразд тоді, приємно мати справу з професіоналом)

а, чекайте, то що з тою "балачкою", адже це не помилка?--Alz (обговорення) 16:14, 9 червня 2013 (UTC)

  • Балачку не можна, це ж науковий текст. Балакають на базарі. --Bulakhovskyi (обговорення) 14:44, 9 червня 2013 (UTC)

на базарі не "балакають", але біс з тим.--Alz (обговорення) 14:48, 9 червня 2013 (UTC)

до речі, спробуйте знайти якусь українську статтю з назвою "Свонсі", складно, га?--Alz (обговорення) 16:14, 9 червня 2013 (UTC)

Почитайте також правило про чергування у-в, літеру ґ. - не звернув уваги, їх я якраз то знаю, тому "усьому Уельсі" аж ніяк не може бути.

  • То хай буде Суонсі. Знати правила недостатньо. В уживають, якщо попереднє слово закінчується на голосний, як в цьому прикладі. Причому тут Уельс. --Bulakhovskyi (обговорення) 14:54, 9 червня 2013 (UTC)

Якщо вже перевіряєте, то можете перевірити одну статтю? - http://uk.wikipedia.org/wiki/The_Saboteur

Та ні, просто якось призвичаївся вже до такої назви, і тільки, а за статтю, дякую)--Alz (обговорення) 16:14, 9 червня 2013 (UTC)

Пошукайте Rhodri Morgan, вже є "ґ", пошукайте Gwynned, теж "ґ", що ж це таке вийшло, що ви правите нормальний текст, га?

Наведіть мені правило правопису, за яким ви пишете ґ. Там є рубрика правопис іншомовних слів. --Bulakhovskyi (обговорення) 17:51, 18 червня 2013 (UTC)

Так прийнято писати, точніше, транслітувати з "g" на "ґ", до того ж, ви самі таке казали, що хоч і неофіційно, але все ж пишуть букву "ґ", не розумію, від чого до неї така огида?--Alz (обговорення) 18:03, 18 червня 2013 (UTC)

Якщо вже справа дійшла до такого, то як щодо голосування, бо бачу, що ви непоступні щодо тієї букви, га?--Alz (обговорення) 18:07, 18 червня 2013 (UTC)

Після ваших "виправлень" зостається безліч червоних посилань, ви хоч перепосилання робіть таких статей на вже існуючі v_v . І взагалі - досить куди не треба тицяти "ґ" - Корінь обг 18:21, 18 червня 2013 (UTC)
Користувач просто не може без цієї літери, дійсно забуваючи, що він псує посилання. --Bulakhovskyi (обговорення) 18:29, 18 червня 2013 (UTC)
Я подав правило на сторінці вашого обговорення--Bulakhovskyi (обговорення) 18:14, 18 червня 2013 (UTC)