Обговорення:Boeing 767

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Позначка про переклад[ред. код]

НЕВІРНА НАЗВА (як і безглуздий "переклад")[ред. код]

Горе-автори Ihorm1968, пане ZZZico (повне відро «компресії») «а также прочий переводчик» рукипедии Nickispeaki. Немає такої авіабудівної компанії Боїнг, немає літаків марки Боїнг. Є компанія та літаки Boeing.// «Перекладачам з російської» давно вже пора запам'ятати: Назви фірм, торгівельних марок, запатентованих назв - НЕ транскрибуються.--78.52.31.0 17:25, 19 листопада 2016 (UTC)[відповісти]