Обговорення користувача:TenaliBorogovy/Зорі Головної Послідовності спектрального... (17.12.2010—23.12.2010)
Найсвіжіший коментар: Olvin у темі «Зорі Головної Послідовності спектрального...» 13 років тому
- Повний архів: Обговорення_користувача:TenaliBorogovy/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:TenaliBorogovy
Зорі Головної Послідовності спектрального...
[ред. код]Чому Головної Послідовності з великої? --AS 15:35, 17 грудня 2010 (UTC)
- «Головна Послідовність» це власне ім'я спостережуваної фізичної залежності. Це коли хочете, таке собі віртуальне місце, де зорі проводять основну частину свого життя. Воно як Київ, або інше велике місто. В західній науковій літературі (загалом англійській) обидва слова пишуть з великої літери.Вітер 15:45, 17 грудня 2010 (UTC)
- Тобто не йдеться про головну послідовність та main sequence? --AS 16:03, 17 грудня 2010 (UTC)
- Ні, йдеться саме про них. Ще раз для перевірки заглянув в друковану літературу та інтернет. В українській та російській мовах вживають даний термін, де тільки перше слово пишеться з великої літери, також є випадки де обидва слова з маленької літери. В англійській мові спостеріється подібна картина, але внаслідок більш активного використання цього терміну останнім часом (більше даних спостережень з орбітальних телескопів) інтернетні видання вживають цей термін, де два слова пишуться з великої літери, тобто як власне ім'я. За англійську наукову література, був неправий, бо у різних книгах зустрів всі три варіанти вживання цього терміну.Вітер 16:55, 17 грудня 2010 (UTC)
- Тоді перейменувати або статтю (що, наскільки я зрозумів, перечить більшості АД, наприклад, той же "Астрономічний енциклопедичний словник" за малі літери), або категорії --AS 19:16, 17 грудня 2010 (UTC)
- Я переіменував статтю Головна послідовність на Головна Послідовність, щоб перші літери були великими як у назвах категорій. Вітер 16:15, 21 грудня 2010 (UTC)
- Чи не могли б Ви навести джерело, у якому зустрічається саме такий варіант написання (обидва слова з великої літери)? У астрономічній літературі українською мовою я бачив лише один варіант - обидва слова з маленької[1]), тобто «головна послідовність» - не власна назва. --Olvin 10:47, 23 грудня 2010 (UTC)
- Тоді перейменувати або статтю (що, наскільки я зрозумів, перечить більшості АД, наприклад, той же "Астрономічний енциклопедичний словник" за малі літери), або категорії --AS 19:16, 17 грудня 2010 (UTC)
- Ні, йдеться саме про них. Ще раз для перевірки заглянув в друковану літературу та інтернет. В українській та російській мовах вживають даний термін, де тільки перше слово пишеться з великої літери, також є випадки де обидва слова з маленької літери. В англійській мові спостеріється подібна картина, але внаслідок більш активного використання цього терміну останнім часом (більше даних спостережень з орбітальних телескопів) інтернетні видання вживають цей термін, де два слова пишуться з великої літери, тобто як власне ім'я. За англійську наукову література, був неправий, бо у різних книгах зустрів всі три варіанти вживання цього терміну.Вітер 16:55, 17 грудня 2010 (UTC)
- Тобто не йдеться про головну послідовність та main sequence? --AS 16:03, 17 грудня 2010 (UTC)
- ↑ Герцшпрунга-Рессела діаграма // Астрономічний енциклопедичний словник / за заг. ред. І. А. Климишина та А. О. Корсунь. — Львів : Голов. астроном. обсерваторія НАН України : Львів. нац. ун-т ім. Івана Франка, 2003. — С. 109. — ISBN 966-613-263-X.