Обговорення шаблону:Публікація

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
WP-TranslationProject TwoFlags.svg

Цей шаблон містить фрагменти коду, запозичені з шаблону «Публикация» російської Вікіпедії.

Переклад

Переклад[ред. код]

Я закінчив переклад шаблону, та його пісторінок. Залишилось перекласти документацію. Слово «заглавие», в усіх випадках, перекладено словом «назва». Слово «лист» — словом «аркуш». Переклад інших параметрів — більш-менш очевидний. При виборі слова «назва» я керувався методичними рекомендаціями по впровадженню ДСТУ ГОСТ 7.1:2006, в яких слово «заглавие» перекладено саме так. Я перевірив менш-більш роботу шаблону — поки-що помилок в роботі не виявив. Так що ним вже можна починати користуватися. --MMH (обговорення) 04:36, 6 липня 2015 (UTC)[відповісти]

Закінчив переклад документації. --MMH (обговорення) 21:12, 9 липня 2015 (UTC)[відповісти]

Львів[ред. код]

@MMH: Документація шаблону каже, що скорочення місця Л. то Львів, а видає потім при наведенні курсора «Ленінград». Шаблон {{Л.}} чіпати не хочу, де він ще використовується— для посилання на публікації ще радянських часів, наприклад, — не дивився. Але щось одне треба б виправити — або документацію, або шаблон. --ReAlв.о. 14:40, 1 квітня 2017 (UTC)[відповісти]

@:, подивіться, будь ласка. --MMH (обговорення) 07:50, 2 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Цікаво, що колись в шаблоні {{Л.}} був Львів [1]. --MMH (обговорення) 12:52, 2 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
В описі публікацій українською мовою «Л.» позначає «Львів» (ДСТУ 3582—97), в описі публікацій російською — «Ленинград» (ГОСТ Р 7.0.12—2011). Оскільки джерел, надрукованих у Ленінграді, набагато більше, ніж виданих у Львові, шаблон {{публікація}} дотримується другого значення. Для коректного скорочення назв українських, російських та білоруських міст згідно з національними держстандартами можна скористатися універсальним шаблоном {{бскор}}:
  • {{бскор|uk|Львів}}Л.
  • {{бскор|ru|Ленинград}}Л.
ɪ 14:20, 2 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
То може краще взагалі забрати з шаблону підказку? Нехай буде просто «Л.», без підказки. --MMH (обговорення) 14:51, 2 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Ще краще прив’язати |місце= до |мова= і |-мова= за допомогою того ж таки {{бскор}}. За невказання мови стандартні місця можна виводити з підказками, нестандартні та «Л.» — без підказок. Так, як це мало бути первісно. — ɪ 21:29, 2 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Мова публікації ніяк не пов'язана з місцем видання. Тому таку прив'язку робити не слід. --MMH (обговорення) 06:39, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Навпаки, оформлення місця видання напряму пов’язане з мовою. При вказанні російської мови «Л.» буде розшифровано як «Ленінград», при вказанні української — як «Львів». При невказанні мови (на випадок публікації російською у Львові або українською в Ленінграді) буде виведено просто «Л.», без підказки. Якщо без указання мови ніяк, а з ним виводиться не те місто, використовуємо {{бскор}}. — ɪ 07:12, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Я не про це, а про те, що книжки російською мовою часто видаються в Україні, а українською мовою можуть видаватися закордоном (наприклад в Канаді). Тому прив'язувати підказки до мови не можна, це зуперечить логіці. --MMH (обговорення) 07:36, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Якщо Ви маєте на увазі лише підказки для скорочення «Л.», то тут, звичайно, можна було б прив'язати, але я все одно вважаю, що краще залишити це скорочення без підказки. --MMH (обговорення) 07:39, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Прив’язка має працювати тільки для публікацій, виданих в Україні, РФ або Білорусі державними мовами цих країн. Для публікацій недержавними мовами місце видання має виводитися за допомогою інтегрованих підшаблонів-скорочень або як зазначено — тобто так само, як зараз:
  • {{публікація|назва=Назва|мова=uk|місце=Монреаль|рік=2001}}Назва : [укр.]. — Монреаль, 2001.
Альтернативний вихід для «Л.» — прописати примусове точне вказання міста, з видачею червоної помилки в разі ігнорування (Ленінград чи Львів? Будь ласка, укажіть повну назву!).
Втім, користувач може сам не знати, у якому з двох міст видано книгу. З іншого боку, Гугл відкритий для всіх, а редакторські проблеми читачів не обходять.
Коротше, шаблон весь ваш. Робіть як знаєте.
ɪ 09:43, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]
Забрав підказку. --MMH (обговорення) 10:53, 3 квітня 2017 (UTC)[відповісти]

Выпуск[ред. код]

Чи є можливість зробити російське відображення Вып. в шаблоні для позначення російськомовної книги? --De Riban5 (обговорення) 12:55, 30 листопада 2019 (UTC)[відповісти]

Є, зроблю, але зараз не маю можливості. Як тільки з'явиться - зроблю. --MMH (обговорення) 16:47, 7 грудня 2019 (UTC)[відповісти]
YesТак Зроблено. Для перекладу скорочення використовуйте параметр «мова» або «-мова». --MMH (обговорення) 20:18, 25 грудня 2019 (UTC)[відповісти]
Дуже дякую! З пов. --De Riban5 (обговорення) 15:24, 16 січня 2020 (UTC)[відповісти]

Дата (день)[ред. код]

Вельмишановний колега! А чи немає можливості указати дату у форматі днів (діапазону днів) — наприклад стаття у газеті (у номерах за декілька днів одного місяця)? З пов. --De Riban5 (обговорення) 10:26, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]

На жаль, ні, бо шаблон використовує для виведення дня місяця функцію парсера #time. Але якщо це газета або журнал, то вони мають номер, і ви можете вказати дні місяця, наприклад, таким чином: |номер = 8 (24—29 лютого). Це виведе дати у правильному, з точки зору ДСТУ, форматі. --MMH (обговорення) 11:13, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]
Дякую за роз'яснення… з обмовками (ru:Обсуждение шаблона:Публикация/Архив/2015#Диапазон дней и месяцев в полях "месяц" и "день"). --De Riban5 (обговорення) 14:41, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]
Не зрозумів, з якими обмовками? --MMH (обговорення) 15:41, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]
Перепрошую, діапазон років на диво робить (зпрацьовує)… --De Riban5 (обговорення) 16:05, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]
Бо рік не виводиться функцією #time. Можна робити і так, як я пояснював на російській сторінці. P.S. В архівах не можна писати, треба відкривати нове обговорення. --MMH (обговорення) 16:08, 10 березня 2020 (UTC)[відповісти]
Дякую, зрозуміло. З пов. --De Riban5 (обговорення) 13:33, 11 березня 2020 (UTC)[відповісти]