Осіння пісня
Осіння пісня | ||||
---|---|---|---|---|
фр. Chanson d'automne | ||||
Жанр | вірш | |||
Форма | вірш[d] | |||
Автор | Поль Верлен | |||
Мова | французька | |||
Опубліковано | 1866 | |||
Переклад | П. Грабовський; Г. Кочур; М. Лукаш; С. Гординський, Борис Тен | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Цей твір у Вікіджерелах |
«Осіння пісня» (фр. Chanson d'automne) — один з найвідоміших віршів Поля Верлена.
«Осіння пісня» увійшла до першої збірки Верлена — «Сатурнічні поезії», опублікованої в 1866 році. Вірш належить до циклу «Сумні пейзажі» (фр. «Paysages tristes»).
|
|
Вірш складається з трьох строф, по шість чотиристопних рядків у кожній. Це один з наймузичніших творів поета. Особливої мелодики Верлен досягає за допомогою алітерацій та асонансів. Наприклад, у першій строфі присутня алітерація «l», «n» та асонанс «on», у другій строфі використано асонанс «iens» і алітерацію «j», «v».
Українською мовою «Осінню пісню» першим переклав Павло Грабовський у 1897 році. Також вірш переклали: Григорій Кочур, Микола Лукаш, Михайло Рудницький, Петро Стебницький, Святослав Гординський, Борис Тен, Микола Терещенко, Ігор Качуровський, Іван Світличний, Михайло Москаленко, Всеволод Ткаченко. Загалом, існує більше десяти перекладів «Осінньої пісні» українською.
- ↑ Кочур Г. П. Друге відлуння: Переклади. — Київ: Дніпро, 1991. — С. 301.
- Поль Верлен. Лірика / Пер. з французької М. Рильського, М. Лукаша та Г. Кочура. — К.: Дніпро, 1968. — 174 с.