Переклади Біблії Рафаїла Турконяка

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ієромонах Рафаїл Турконяк здійснив три різні переклади Біблії на українську мову: один з церковнослов'янської (Острозьку Біблію); та під егідою Українського Біблійного Товариства ще два переклади (з грецької та з давньоєврейської). Останні два здійснені групою під керівництвом о. Рафаїла Турконяка.

Новий Заповіт був виданий Українським Біблійним Товариством у 1997 році.

Переклад Старого Заповіту з грецької мови здійснений повністю.

Острозька Біблія в перекладі українською вийшла в 2006 році в одній книзі з паралельним набірним церковнослов'янським текстом.

Після завершення і опрацювання перекладу Біблії з грецької мови Українське Біблійне Товариство її видало 2011 року.

В кінці 2019 року очікувалося видання Біблії у доопрацьованому перекладі з давньоєврейської мови, виконаному представниками різних деномінацій і лінгвістами. Переклад вийшов друком у 2020 році. Головний редактор видання – Микола Жукалюк.[1][2]

Тексти перекладів

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]

Джерела

[ред. | ред. код]
  • Українське Біблійне Товариство
  • Перевидання із українським перекладом = Библіа, сиріч книги Ветхаго и Новаго Завіта по языку словенску / Пер. укр. м. ієром. архим. д-ра Рафаїла (Романа Турконяка). — Львів: Благодійний фонд «Книга», 2006. — 1058 с.: [6] арк.

Див. також

[ред. | ред. код]

Посилання

[ред. | ред. код]