Обговорення:Єссікка Аро

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Fed4ev у темі «І знову про ім'я» 4 роки тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Статтю «Єссікка Аро» створено або суттєво доповнено в межах заходу WikiGap 2019 1-3 березня
або WikiGap Challenge 8 березня — 8 квітня 2019.

В нашій пресі, як завжди, бардак із написанням імені героїні статті. "Джессіка" на BBC, "Джесіка" на Радіо Свобода і інших. Я зберіг обидва подвоєння в імені, оскільки: подвоєні приголосні зберігаються в географічних, особових та інших власних назвах[1]

І знову про ім'я[ред. код]

Не зміг прокоментувати вже існуючий текст, тому створив новий розділ. Отже, щодо імені. Я перекладач з фінської і автор фінсько-українського словника, тому запевняю, що має бути не Джессікка, а Єссікка. Обидва подвоєння коректні, але на початку аж ніяк не Дж. J у фінській вимовляється, як у німецькій. Прошу виправити, хто має такі повноваження. Мабуть, варто зазначити в назві Єссікка, але щоб можна було знайти і при пошуку "Джессікка".

Дякую за уточнення, перевірив поверхово, в фінських інтерв'ю дійсно звучить "Єсіка". Перейменую та допишу уточнення в статті. З повагою, fed4ev (обговорення) 20:54, 10 березня 2020 (UTC)Відповісти