Обговорення користувача:Ahonc/Архіви/лютий 2007

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Найсвіжіший коментар: Galkovsky у темі «Пора змінювати» 17 років тому
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Вилучення перенаправлень

Вилучення перенаправлень, то може бути досить шкідлива річ. По-перше частко втрачається історія статті. Наприклад, ти вилучив Прусія: Ґуґль містить посилання на цю статтю у Вікіпедії, і після перейменування і вилучення перенаправлення вона залишається недоступною. По-друге, на цю статтю є дуже багато внутрішніх посилань. По-третє, без спеціального дослідження різних словників української мови, неможливо точно сказати, чи Прусія, то помилка, чи один із варіантів написання цієї назви. По-четверте, навіть якщо це помилкова назва, то помилка дуже поширена, і це допоможе багатьом користувачам відшукати потрібну статтю. По-п'яте вилучення таких перенаправлень суперечить правилам ВП:КШВ. По-шосте суперечить en:Wikipedia:Redirect. --Yakudza -พูดคุย 23:24, 3 лютого 2007 (UTC)

Блокування мене і Вороніж

Я є автором статті Вороніж - міста в Росії. Ви не витримали дискусію з п'ятьма дописувачами, перенесли все за своїми переконаннями. Коли я повернув все назад ви заблокували мене і статті. Це є перевищенням повноважень. За правилами Вікіпедії, якщо адміністратор участвував у конфлікті він не може застосовувати адміністративні важелі.

Це час для вас добровільно скласти повноваження сисопа і бюрократа за порушення правил. Це вже вдруге ви порушуєте після порушення правил в Портланд Орігон. У вас добре виходить з програмним кодом, але погано з людьми. Певно люди не є алгоритмами, тому вам краще піти добровільно з повноважень.

Ваші дії знеохочують мене до дописання статей. Думаю також і багатьох інших.

Ви не є останньою інстанцією, якшо навіть і вважаєте себе таковим.--V S 17:32, 6 лютого 2007 (UTC)

По-перше, я хотів би вибачитися перед Вами за блокування. Так, я вчинив неправильно, але Ви мене спрвокували. Вам не слід було відкидати мої зміни (якщо Ви автор, не значить, що Вашу статтю не можна редагувати), щодо перейменувань у мене претензій нема. Я ж лише повиправляв Ваші помилки, а Ви двічі (!) відкинули зміни!
Щодо Портленда, то там я заблокував лише переміщення статті, але потім його розблокував. Там мене підтримували й інші користувачі (що назва має бути Портленд).
Інші користувачі на мене не жаліються, сподіваюся і з Вами знайти спільну мову.
P.S. А щодо Воронежа, то Якудза знайшов компромісний варіант. Стаття називається Воронеж, а з Вороніж (значення) є посилання. --Ahonc?!/©~№? 20:35, 6 лютого 2007 (UTC)

{{Населені пункти Вінницької області}}

Це я помилково до Альбедо звернувся про вилучення замість тебе. Глянь, що вийшло з {{Населені пункти Донецької області}}. Жах:)--Kamelot 19:02, 13 лютого 2007 (UTC)

Ти маєш на увазі, що він великий? А не можна зробити як у шаблні {{Європа}}, щоб він ховався? А бачив шаблон для Донецької області в ру-вікі?--Ahonc?!/©~№? 19:05, 13 лютого 2007 (UTC)
А чому. Звернувся, то й звернувся, я вилучив. Нічого поганого в тому нема. Хоч й можна ставити ку-деліт.

Потенція

потенціальний -а, -е. Те саме, що потенційний .

потенційний -а, -е. Який існує в потенції та може виявитися чи бути використаний за певних умов; прихований. Потенційні можливості . || Який за першої нагоди може стати ким-небудь; можливий.

потенція -ї, 1) у , Приховані можливості, здатності, сили для якої-небудь діяльності, що можуть виявитися за певних умов. 2) Здатність чоловіка здійснювати статевий акт і мати потомство.

Спершу я думав про твої зміни, але тепер проясню позицію: зараз вживаються відмінні від рос. мови варіянти у математиці як то диференційні рівняння, а не диференціальні, потенційна енергія. Не знаю, чи широко вживається вираз тангенційне прискорення, але, гадаю, воно, за аналогією, ширитиметься на заміну зближеному братньо мовному наближенню. Щодо мене ососбисто, в мене на вищих студіях уживали саме такі вирази, притім зазначу, щодо останнього, тут були тангенційне/тангенціальне, мабуть через те, що воно не усталилося і не набуло ширшого вжитку. Тому відкидувати і підміняти слова нема чого. /Зацитовані значення з ВТС УМ словник.нет; в мене на Лінґво/. Остаточну думку й слово може сказати норамативи, ДСТУ і словники, якщо арґументуватимемо ними. Щодо енергії, дійсно потенціал -у, 1) Енергетична характеристика певної точки силового поля (електричного, гравітаційного), яка визначає потенціальну енергію тіла з відповідним зарядом, що знаходиться в цій точці. Але прошу врахувати, що термін по-перше, вживається, у т.ч. науковому мовництві, по-друге, при посиланнях на неї, стаття так просто не вилучається [як адмін адміну — букву чьті! Журили ж за це, чи не знаєш?]--A l b e d o ® 19:38, 13 лютого 2007 (UTC)

Посилання я вже повиправляв. Потенціальна, диференціальні походить від відповідних слів - потенціал, диференціал, а потенційний - від потенція. А це різні слова. Так само, як професійний (від професія) і професіональний (від професіонал) не одне й те саме!--Ahonc?!/©~№? 19:42, 13 лютого 2007 (UTC)
А тангенційне/тангенціальне від чого походить? Від тангенціалу?? Прошу не забувати, що є така штука, як форманти, і в науковому мовництві отой, приміром, -альний, переноситься на инші, сході форми. Крмі того, як примітка, є така штуча, як побутове мовлення, де нема чіткого розмежування, де є підміна (називаю своїм іменум явище) значень, що чітко видко на вживання професійний і професіональний у народі, пресі тощо [це не значить, що маємо йди тією стезею та все ж...]--A l b e d o ® 20:01, 13 лютого 2007 (UTC)
Щодо тангенційного точно не знаю:( --Ahonc?!/©~№? 20:36, 13 лютого 2007 (UTC)
Що ти там про Лінгво писав?
Проблема в тому, що ми перекладаємо багато слів з російської, тому виходить неправильний переклад. Наприклад: російське слово приложение (комп'ютерна програма; англ. application) перекладають як додаток, хоча правильно застосування або прикладення (іноді пишуть прикладна програма).--Ahonc?!/©~№? 21:14, 13 лютого 2007 (UTC)

Тоттенгем Готспур

Скажіть мені шановний, що це за сучасні правила за якими ви перейменували мою статтю ?

H передається як Г. Дивись також Обговорення користувача:Hillock65. Там він пише, чому так слід писати.--Ahonc?!/©~№? 21:34, 13 лютого 2007 (UTC)

Скорочення до простору Вікіпедія

Навіщо вони потрібні? --Oleg Marchuk?!/©~№? 08:08, 28 грудня 2006 (UTC)

Для зручності. Простіше написати в обговоренні ВП:В, ніж повний текст лінка. Їх використвують на всіх вікі. --Yakudza -พูดคุย 08:41, 28 грудня 2006 (UTC)
Але ж вони належать до основного простору імен, не до простору Вікіпедія.--Ahonc?!/©~№? 19:50, 13 лютого 2007 (UTC)
Ні, вони належать де вони є. --Akhristov 22:23, 13 лютого 2007 (UTC)

Hasgone

Це ще що за новий стиль? Це вважати «чорним гумором», чи як? :(Тим більше, що для новачка буде виглядати як діяльніть дописувача з таким «ніком». --pavlosh 18:01, 14 лютого 2007 (UTC)

Савело просив його перейменувати, я перейменував і виправив деякі лінки на нове ім'я.--Ahonc?!/©~№? 22:40, 14 лютого 2007 (UTC)
Хм, з моменту написання свого постингу мені вже стало відомо про його прохання (Якудза підказав), але тут не варто було поспішати (а перш подумати, порадитись, ще раз подумати…). З Савело все не так просто — і прохання перейменувати його саме на такий «нік» — це, як на мене, натяк, і то досить промовистий. :(--pavlosh 20:21, 15 лютого 2007 (UTC)
Натяк зрозумілий. Однак він всеодно заявляв, що під власним іменем він не хоче писати (можна подивитись у видалених сторінках його обговорення). Якщо захоче повернутися його можна знову перейменувати.--Ahonc?!/©~№? 20:36, 15 лютого 2007 (UTC)
Який висновок можна з цього зробити?--A l b e d o ® 20:58, 15 лютого 2007 (UTC)

Оперативно працюєш

Я якраз хотів відмітити відс . права голосу Гричина Володимир, а ти мене випередив. Віншую.--A l b e d o ® 20:58, 15 лютого 2007 (UTC)

СТВОРИ СТАТТЮ!!

Слухай, не чіпай мої префектури! Не прав назв статей і тексту! Займайся своїми справами. Напиши хоча б одну повноцінну статтю. А то одні лише косметичні правки...--Alex K 19:54, 16 лютого 2007 (UTC)

Алексе, ти ж не один у Вікіпедії. Створюючи статті, ти маєш усвідомлювати, що їх БУДЬ-ХТО може відредагувати. Зараз я не перейменовував твоїх статей, лише пододавав шаблони (багато статей про префектури є стабами). Щодо моїх статей, то в мене є повноцінні статті, наприклад: Міста України, Міста України (в алфавітному порядку), Міста України (за областями) (причому ці три статті вже давно перекладені в англійській вікіпедії!), Астана, Воронеж (поки недороблена). А ще є Кіровоград, Одеса, Список супутників (їх не назвеш повноцінними, але вони є).--Ahonc?!/©~№? 20:44, 16 лютого 2007 (UTC)

Sokhan

Дякую за перейменування —AS 12:54, 19 лютого 2007 (UTC)

Копичинці

Переглянув усі сучасні енциклопедії (БСЭ, ЕУ, УРЕ, ЕІУ, ЕСУ і т. д.) — скрізь століття подано арабськими цифрами, а не римськими. Так зручніше і для набору, і для читання. То чи потрібно робити виняток для Вікіпедії? Тож я вертаю арабські цифри на місце. --OlegB 12:25, 22 лютого 2007 (UTC)

Не знаю, у Вікіпедії я завжди пишу римськими. А в паперових енциклопедіях завжди скорочують, щоб зекономити місце і папір.--Ahonc?!/©~№? 16:20, 22 лютого 2007 (UTC)
Напевно, це питання варто обсудити в ширшому колі. А щодо електронних енциклопедій, то тут аргументів на користь арабських цифр декілька: 1) не треба переключатися з української на англійську, щоб набрати V, 2) зникає неоднозначність між І, Х (чи це українське, чи це англійське). При пошуку, при оформленні вікі-посилань це має дуже важливе значення. --OlegB 16:39, 22 лютого 2007 (UTC)
Погоджуюсь, що треба обговорити. А літери я завжди пишу латинські.--Ahonc?!/©~№? 17:45, 22 лютого 2007 (UTC)

Пора змінювати

Головна стаття/rc1

оцініть, допоможіть, проголосуйте--Galkovsky 20:40, 23 лютого 2007 (UTC)