Великий шолом

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Великий шолом (від російського большой шлем) — класичний безграмотний вислів осіб, які не володіють англійською. Виник із помилкового перекладу англійського Grand Slam російською. В англійській мові та в іншомовних запозиченнях з англійської означає великий удар, а в переносному значенні здобуття усіх найпрестижніших титулів у певних видах спорту впродовж одного року.

  • В тенісі ґранд слем (великий удар) включає в себе виграш відкритих чемпіонатів Австралії, Франції, Британії та Сполучених Штатів.

Детальніші відомості з цієї теми Ви можете знайти в статті Турніри Великого шолому (теніс).

  • В гольфі — виграш турнірів Мастерз, Відкритого чемпіонату Сполучених Штатів, відкритого чемпіонату Британії, чемпіонату професійного туру Америки (ПГА).
  • В регбі — виграш однією командою впродовж одного року усіх матчів «Турніру шести націй». Про ґранд слем (великий удар) кажуть також тоді, коли одна із команд південної півкулі виграє всі матчі під час свого турне в Європі.
  • В формулі-1 ґранд слем (великий удар за аналогією з тенісом) — досягнення гонщика, який показав найкращий час кола у кваліфікації і гонці, був серед лідерів у гонці від старту до фінішу і здобув у ній перемогу. Великий удар вважається винятковим досягненням у Формулі-1, хоча за нього не дають ні очок, ні інших нагород.

Термін ґранд слем (великий удар) вживається також:

  • У бриджі — успішно виконаний контракт на 13 взяток.
  • У бейсболі — хоумран при повних базах — чотири очки за одним ударом.

Походження і питання про правильну вимову[ред.ред. код]

Походження терміну до кінця не вияснене. В українській мові це запозичення від англійського Grand Slam або французького Grand Chelem, однак Оксфордський словник висловлює тільки припущення про походження терміну в англійській мові попри однозначність перекладу як великий удар і відсутність навіть згадки про шолом чи інший головний убір. Запозичення терміну українською мовою відбулося через російську, в якій він звучить «большой шлем». В українській мові в устах анальфабетів термін перетворився на «великий шолом», хоча таке перетворення сумнівне.

Вперше термін став вживатися при грі в карти: у вісті й бриджі, де означав максимальний можливий контракт. Потім термін запозичили спортивні журналісти, які писали про теніс. Згодом низку великих досягнень у інших видах спорту теж почали називати ґранд слемом (великим ударом).

Спорт Це незавершена стаття про спорт.
Ви можете допомогти проекту, виправивши або дописавши її.