Вікіпедія:Перейменування статей/Академічні дисципліни → Навчальні дисципліни
Аргументи такі:
1
- Навчальні дисципліни — усталений термін (619 результатів на Гугл-букс). Використовується в українському науковому просторі ще з 1960-х.
- Академічні дисципліни — новітній термін (5 результатів на Гугл-букс), калька з англійського academic disciplines. Поширюється з кінця 1990-х через незнання української термінології/вплив англійської мови.
2
- Парадигма слова навчальний. Основне значення навчання
1) Стос. до навчання, пов'язаний з ним. || Який займається питаннями освіти, навчання. 2) Признач. для навчання.
- Парадигма слова академічний. Основне значення академія (НАН України), а не навчання. Значення навчання лише друге.
1) Стос. до академії; здійснюваний нею. 2) Навчальний. Академічний рік. 3) перен. Суто теоретичний, абстрактний. 4) Який дотримується традицій, канонів, встановлених де-небудь серед кого-небудь. 5) Наділений рисами, характерними для людей науки, для академічного наукового середовища.
- Проную:
- перейменувати на більш усталену і основну назву.
- обєднати зі статтєю Навчальна дисципліна --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 04:42, 10 лютого 2012 (UTC)
- Якщо пропозиція буде підтримана, потрібно перейменовувати також і Категорія:Академічні дисципліни. --yakudza 07:56, 10 лютого 2012 (UTC)
За--Leon 15:50, 10 лютого 2012 (UTC)
Проти--Sanya3 23:44, 10 лютого 2012 (UTC)
За Хоча тут і не голосування, але я повністю підтримую пропозицію. Serg7255 10:09, 11 лютого 2012 (UTC)
За Немає смислу множити сутності. --А1 11:25, 14 лютого 2012 (UTC)
За Perinko 22:23, 21 лютого 2012 (UTC)
Щодо аргументу 1
[ред. код]- Це порівняння, як кажуть американці, яблук с помаранчею - тобто далеко не однакових речей. Для академічних дисциплін існує конкретне визначення - це ті області вивчення, в рамках яких програми навчання на рівні магістра пропонуються як мінімум п'ятьома великими (10,000 студентів) університетами у світі. Див. А навчальна дисципліна може бути просто уроком середньої (чи навіть початкової) школи. Тому якщо перейменувати, то потрібно буде назвати так «Навчальні дисципліни (у вищому навчальному закладі)». І навіть така назва повністю не відобразить поняття академічної дисципліни. Тому ця пропозиція помилкова та зайва.--Sanya3 05:39, 12 лютого 2012 (UTC)
- В Україні шкільні "уроки" зазвичай називають "навчальними предметами", в тому числі і в нормативних документах МОНМС. Термін "навчальна дисципліна" в першу чергу стосується вищої школи; в тому числі і в нормативних документах МОНМС.--Leon 12:55, 12 лютого 2012 (UTC)
- Ви не відповіли на головний аргумент. Я надав конкретне визначення академічної дисципліни. Яке визначення навчальних дисциплін і чи можна їх ототожнювати з академічними дисциплінами? --Sanya3 00:08, 14 лютого 2012 (UTC)
- Читайте коментар Alex K нижче. Я підпишусь під кожним словом.--Leon 04:51, 14 лютого 2012 (UTC)
- Ви не відповіли на головний аргумент. Я надав конкретне визначення академічної дисципліни. Яке визначення навчальних дисциплін і чи можна їх ототожнювати з академічними дисциплінами? --Sanya3 00:08, 14 лютого 2012 (UTC)
- В Україні шкільні "уроки" зазвичай називають "навчальними предметами", в тому числі і в нормативних документах МОНМС. Термін "навчальна дисципліна" в першу чергу стосується вищої школи; в тому числі і в нормативних документах МОНМС.--Leon 12:55, 12 лютого 2012 (UTC)
- Це порівняння, як кажуть американці, яблук с помаранчею - тобто далеко не однакових речей. Для академічних дисциплін існує конкретне визначення - це ті області вивчення, в рамках яких програми навчання на рівні магістра пропонуються як мінімум п'ятьома великими (10,000 студентів) університетами у світі. Див. А навчальна дисципліна може бути просто уроком середньої (чи навіть початкової) школи. Тому якщо перейменувати, то потрібно буде назвати так «Навчальні дисципліни (у вищому навчальному закладі)». І навіть така назва повністю не відобразить поняття академічної дисципліни. Тому ця пропозиція помилкова та зайва.--Sanya3 05:39, 12 лютого 2012 (UTC)
Щодо аргументу 2
[ред. код]- Категорію «Навчальні дисципліни» можна створити, але вона повинна бути надкатегорією категорії «Академічні дисципліни». Причину дивіться вище. --Sanya3 06:35, 12 лютого 2012 (UTC)
- Навчальний рік — це і в школі навчальний рік. Академічний рік — це вже конкретно у вищих навчальних закладах. Аналогічно дисциплінам. --Sanya3 06:30, 12 лютого 2012 (UTC)
- Терміни не рівнозначні. --Sanya3 08:25, 12 лютого 2012 (UTC)
- Якщо бажаєте об'єднувати, ставте відповідний шаблон та створюйте відповідне обговорення. А намагатись просунути об'єднання статей через обговорення перейменування — це вже не за правилами Вікіпедії. --Sanya3 05:24, 12 лютого 2012 (UTC)
- Прошу не розбивати текст. Втрачається думка. Навчальний рік — він і в українському університеті навчальний рік. А не «академічний», бо до НАН України стосунку немає. У новітій статті за 2011 рік, яку ви наводите як аргумент власної правоти, «академічний» і «навчальний» вживаються як синоніми (с. 193). Виходить вся різниця у традиції (тривалості) використання. І ця різниця говорить на користь «навчальний», а не «академічний». Дивіться аргумент 1. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 13:42, 12 лютого 2012 (UTC)
- Згідно із словниковим визначенням наданим вами, «академічний рік» — це синонім «навчального року». Ніде не говориться що академічний — це «пов'язаний з НАН України». Ніде також не говориться що це «помилка у перекладі», як ви постійно стверджуєте.--Sanya3 00:36, 14 лютого 2012 (UTC)
- Новітний не значить неправильний. Я думаю для вас не секрет що за останні десятиріччя українська мова істотно наблизилася до західних мов, зокрема англійської, і особливо у наукових та академічних термінах. Не все що було усталеним у радянську добу заслуговує на незмінне довічне існування. Навіть російська практика, яку калькували в Україні у радянські часи, змінюється. Саме тому у російській статті назва «учебные дисциплины» була замінена на «академические дисциплины».--Sanya3 00:55, 14 лютого 2012 (UTC)
- Ваша перша помилка — смислове ототожнення англійського іменника academia з українським академія. Ці слова мають різне смислове навантаження. В першому випадку це спільнота, науковий світ. А в другому — наукова установа. Відповідно, основні значення прикметників academic і академічний матимуть також різні смислові значення.
- Ваша друга помилка — заміна основного значення (1) українського прикметника «академічний» похідним значенням (2). Так у словнику академічний рік=навчальний рік. Але основні значення слів навчальний і академічний різні.
- Ваша третя помилка — апеляція до іншомовних вікіпедій. Їхні статті не мають ніякої ваги для цієї дискусії, оскільки вікіпедія не несе відповідальності за достовірність змісту тих статей.
- Щодо наближення української до західних мов, то воно нічим не краще від нещодавнього наближення української до російської. Якщо є своя голова, її на чужу не міняють. Для чого казати «секюріті» замість «охорона», «маркет» замість «ринок», «контент» замість «зміст», «сорі» замість «дякую»? Я з розумінням ставлюся до мовних запозичень, коли в українську мову приходять латинізми і англіцизми за відсутності у нас відповідників. Але для чого заміняти питомі українські слова на англійські? Здається, це не від великого розуму. Я не бачу ніякої потреби заміняти українське «навчальні дисципліни» на англійське «academic disciplines» (академічні дисципліни). Адже навіть ви визнаєте, що слова «навчальний» і «академічний» є синонімами.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 04:01, 14 лютого 2012 (UTC)
- 1. Я нічого не ототожнював. Я знов вам кажу - припиніть займатись психоаналізом. Ви цього просто не можете зробити, бо не знаєте не тільки моїх думок, а навіть мене особисто. Займайтесь обгрунтованою аргументацією про поняття і все на тому.--Sanya3 05:04, 18 лютого 2012 (UTC)
- 2. Я нічого не замінював. Я створив категорію якої взагалі не було і яку рекомендували видалити як не потрібну, у тому числі і ви. Перейменування і то вже краща пропозиція, хоча навіть і в цьому не має особливої потреби. --Sanya3 05:04, 18 лютого 2012 (UTC)
- 3. Не знаю скільки разів вам це казати, але за правилами вилучення статей, наявність великої кількості інтервікі є переконливим аргументом: Вікіпедія:Критерії_вилучення_статей#Переконливі_аргументи. Це написано в самих правилах Вікіпедії. Треба вже запам'ятати це і не робити постійно необгрунтовані закиди.--Sanya3 05:12, 18 лютого 2012 (UTC)
- 4. У більшості випадків я з вами буду згоден - краще український варіант, ніж якесь незрозуміле запозичення. Подивіться наприклад розділ «Парціальна перцепція» на сторінці Регресія (психологія), який я вважаю треба замінити на зрозумілий український варіант «Часткове сприйняття». Ось це вже дійсно мавпування. Але у випадках синонимічних понять, обоє з яких зрозумілі, не бачу великої необхідності у зміні назви.--Sanya3 05:28, 18 лютого 2012 (UTC)
- 1. Це не психоаналіз, а аналіз українського і англійського іменників. За формою схожі, за змістом різні.
- 2. Так, ви створили категорію. Але перед цим слід було подумати про значення прикметників.
- 3. Ні, це не аргументи. Перечитайте, на що вказуєте. Там мова про вилучення. А ми говоримо про значення слів.
- 4. А я бачу. Синоніми мають різні відтінки. І дохідливо це пояснив. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 05:40, 18 лютого 2012 (UTC)
- Прошу не розбивати текст. Втрачається думка. Навчальний рік — він і в українському університеті навчальний рік. А не «академічний», бо до НАН України стосунку немає. У новітій статті за 2011 рік, яку ви наводите як аргумент власної правоти, «академічний» і «навчальний» вживаються як синоніми (с. 193). Виходить вся різниця у традиції (тривалості) використання. І ця різниця говорить на користь «навчальний», а не «академічний». Дивіться аргумент 1. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 13:42, 12 лютого 2012 (UTC)
Перейменував категорію відповідно до основної статті — навчальна дисципліна, оскільки по-перше за цей варіант висловилась більшість користувачів, і по-друге саме цьому терміну віддає перевагу вітчизняне Міністерство освіти і науки (посилання в статті). Що стосується списку, то або калькуйте з англійської (тоді йтиметься саме про усталені дисципліни Західної освіти), або описуйте вітчизняні (якщо знайдете відповідні українські джерела), або доведеться номінувати на вилучення. --А1 00:16, 23 лютого 2012 (UTC)
- Рішення: перейменувати за результатами обговорення--Deineka 22:26, 26 лютого 2012 (UTC)