Вікіпедія:Перейменування статей/Великий Каньйон (США) → Великий Каньйон

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Великий Каньйон (США)Великий Каньйон та Великий Каньйон (Крим)Великий каньйон Криму[ред. код]

Оскільки американський каньйон (за всієї поваги до кримського) значно відоміший, а переважна більшість джерел подають назву кримського каньйону як Великий каньйон КримуNickK 22:05, 26 квітня 2009 (UTC)[відповісти]

  • § 38 п. 8 «Географічні й топографічні власні назви (незалежно від кількості їхніх складників) пишуться з великої літери, крім службових слів і родових означень (затока, мис, море, острів, пік, хребет і т. ін.)» — тож як я розумію слово «каньйон», як родове означення, треба писати з малої літери в обох випадках, хіба що Великий каньйон фактично не є каньйоном. --Drundia 09:34, 5 травня 2009 (UTC)[відповісти]
Невже не є каньйоном? --Tigga 09:50, 5 травня 2009 (UTC)[відповісти]
  • Мабуть все ж таки є. До речі у § 110 «Великий каньйон» подається як приклад. А от у назві національного парку згідно з приміткою до § 38 п. 8 слово каньйон вже треба писати з великої літери. Повертаючись до § 110, може оте от «Ґранд» у назві національного парку (згадується у статті) треба перекласти. --Drundia 15:20, 5 травня 2009 (UTC)[відповісти]