Вікіпедія:Перейменування статей/Вулиці та площі Луганська

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Вулиці та площі Луганська

[ред. код]

Наприклад:

Повний список нижче

Проблема описана в Луганськ#Назви вулиць: 24 грудня 2002 Луганська міська рада ухвалила історичне рішення, вирішивши назвати вулиці міста невідомою науці мовою, найбільш схожою на суміш суржику й азірівки. Ця подія детально висвітлена ЗМІ, наприклад, Дзеркало тижня або Радіо Свобода. Втім, протягом 16 років до української Вікіпедії ця мова не доходила, аж поки за справу не взявся Ffederal.

Пропоную повернути назви до грамотних україномовних. По-перше, ВП:МОВА та ВП:ІГО: маємо цілком невідповідні правилам української мови слова, які навіть вжити в реченні нормально не можна (розташоване на вулиці Совєтській? Совєтскій? Совєтской? чи просто на вулиці «Совєтская»?). По-друге, вжиток у джерелах: окрім власне самої Луганської міської ради й кількох джерел на її основі (зокрема, реєстру виборців), запропоновані назви не вживаються. Україномовні джерела надають перевагу назвам грамотною українською мовою: від статей про історію міста та правозахисників до оголошень про нерухомість (от до чого вже не еталон, але й там грамотніше). Навіть органи державної влади пишуть грамотною українською, а не мовою Луганської міськради: Кабінет міністрів, Міненергетики, Господарський суд Луганської області тощо.

З огляду на це пропоную повернути статті до грамотних україномовних назв за чинним правописом, а офіційні луганські назви згадати у вступі.

Повний список: Вулиця Дємьохіна (Луганськ), Вулиця Коцюбінского (Луганськ), Вулиця Лєніна (Луганськ), Вулиця Оборонная (Луганськ), Вулиця Почтовая (Луганськ), Совєтская вулиця (Луганськ), Вулиця Тараса Шевченко (Луганськ), Вулиця Чєлюскінцев (Луганськ), Площа Гєроєв ВОВ (Луганськ)NickK (обг.) 23:09, 8 квітня 2019 (UTC)[відповісти]

Якщо вже Кабмін використовує «нормальні» назви навіть після перейменування міськрадою, тоді я  підтримую. --Рассилон 07:19, 9 квітня 2019 (UTC)[відповісти]
Ці назви пішли в кадастр, прописки у паспорті, договори купівлі-продажу, вказівники... Доки не вийде ухвали Верховного суду про скасування того рішення 2002 року про перейменування, такі назви й повинні бути. Вікіпедія відображає офіціоз, тому я  Проти. Між іншим, це явище з азірівськими вулицями у всіх містах Луганщини. А в Донеччині, Криму та Дніпропетровщині таке теж є, але не дуже пафосно, як на Луганщині. Наприклад: вул. Совєтська, вул. Первомайська, вул. Виставочна, вул. Промишлена, вул. Огородня, пров. Профсоюзний і т. д.--Ffederal (обговорення) 19:46, 9 квітня 2019 (UTC)[відповісти]
Ці назви в одні офіційні джерела пішли, а в інші не пішли — приклади вище. Офіціоз безумовно треба відобразити в тексті статті, але тут особливий випадок. Якщо вулицю з назвою Совєтська ще можна описати в реченні українською мовою («на вулиці Совєтській»), то вулицю з назвою Совєтская вже описати не так просто, бо прикметник на -ская в українській мові граматично неможливий. Я зазвичай за офіційні назви, але тут уже ВП:НДА: офіційні назви настільки абсурдні, що ускладнюватимуть читачеві розуміння статті — NickK (обг.) 21:31, 9 квітня 2019 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Як помітно з обговорення, з офіційних джерел окрім сайту міськради ці назви майже ніде не використовуються. Натомість назви українською мовою використовуються у багатьох авторитетних офіційних джерелах. Також подібні перейменування не можуть проводитися без обговорень, адже вони не є очевидними. Відповідно, повернуто консенсусну версію.--DiMon2711 15:30, 15 квітня 2019 (UTC)[відповісти]