Вікіпедія:Перейменування статей/Гонки на виживання → Перегони на виживання

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Вже була дискусія на Обговорення:Гонки на виживання. Назву було повернуто на доконфліктну, я розпочинаю тут обговорення відповідно до правил для залучення більшої кількості учасників. Мої аргументи за перейменування: Перегони у СУМ:

ПЕРЕГО́НИ, ів, мн. Спортивні змагання у швидкості їзди, плавання, бігу і т. ін. Улаштовували [козаки] перегони на конях, об'їздили лошачків (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 250); Справжній зимовий сезон розпочинався, звичайно, в січні.., коли можна було ходити на лижах, влаштовувати на річці перегони на ковзанах (Василь Козаченко, Сальвія, 1959, 132).
На (у) перегони — наввипередки. — Чи ти, чоловіче, з глузду зсунувся? — скрикнула їжиха. — Та з Зайцем хочеш у перегони бігати? (Іван Франко, IV, 1950, 65).

Гонки у СУМ:

ГО́НКИ, нок, мн. Змагання на швидкість (з бігу, плавання і т. ін.). Микось виріс, як дуб, захоплюється гонками велосипедними і бродить взагалі занадто багато (Леся Українка, V, 1956, 378); На Москва-ріці сьогодні відкриті парусні гонки (Натан Рибак, Зброя.., 1943, 6).

Гонка у СУМ:

ГО́НКА, и, жін. Те саме, що гонитва 1, 2. Через кілька годин скаженої гонки по лісових хащах і бездоріжжю авто спинили озброєні лісовики (Іван Ле, Клен. лист. 1960, 251).
Гонка озброєнь — посилена підготовка до війни (в імперіалістичних країнах). У війні заінтересовані, про війну мріють капіталістичні монополії, які небачено розбагатіли на двох світових війнах, на сучасній гонці озброєнь (Маніфест миру, 1957, 28); — Гонка атомних озброєнь — самогубство для Америки! (Натан Рибак, Час, 1960, 521).

Гонитва у СУМ:

ГОНИ́ТВА, и, жін.
1. Переслідування з метою спіймати. Довго тяглася гонитва, аж дикі нетрі та комиші сховали недобитків у своїй гущі (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 185); Треба мати доброго коня, щоб бачити гонитву за вовком (Олесь Донченко, I, 1956, 174).
2. Дуже швидкий рух, дуже швидка їзда. Розпарені коні спинились, перебирали ногами, тремтіли, збуджені гонитвою (Василь Кучер, Черв, вогонь, 1959, 47).
3. за чим, перен. Посилене прагнення до чого-небудь, переслідування якої-небудь мети. Гонитва за колоніями в кінці XIX століття, особливо з 1880-х років, з боку всіх капіталістичних держав являє собою загальновідомий факт історії дипломатії і зовнішньої політики (Ленін, 22, 1950, 236); В художньому новаторстві, коли воно.. не являє собою пусту формалістичну гонитву за оригінальністю, є не тільки серйозний ідейний зміст, але неабияка моральна краса (Поезія і революція, 1956, 284).

Тобто слово гонка має значення просто швидкої їзди або, як пізніше запозичення у множині, "змагання без транспортних засобів" або "змагання на не моторизованих транспортних засобах". В той час як слово перегони в першу чергу саме їзда. Також зазначу, що Федерація автоспорту України використовує саме слово перегони для змагань. --Divega (обговорення) 18:21, 8 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

Через складність та наявність великої кількості гілок на сторінці обговорення я прошу учасників обговорення навести свої аргументи нижче у компактній формі (щоб я нічого не пропустив). @ReAl, SintraTon, Dzyadyk, Ejensyd, Максим Підліснюк, Khodakov Pavel, NickK, Piramidion, Vity OKM, Visem та VictorAnyakin: привертаю увагу всіх, хто приймав участь та був згаданий на сторінці (крім згаданих у заклику до всіх адмінів). Вибачте, якщо когось забув.--Divega (обговорення) 18:21, 8 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

Запрошуються також усі інші автори статті: @Tornado XXXL, Roman333, Shkod, Віталій Тримбач та Політбюро-ХХІ:. — Юрій Дзядик в) 12:53, 9 лютого 2017 (UTC).[відповісти]

Енциклопедія «Світ спорту»: «Автомобільний спорт — змагання на гоночних, спортивних, серійних автомобілях. Розрізняють гонки на шосе і автодромі, ралі, заїзди на встановлення рекордів та ін...» --Roman333 (обговорення) 07:56, 11 лютого 2017 (UTC)[відповісти]
Федерація автоспорту - щось неймовірне. У пошуку видавало на "гонки" лише російськомовні джерела. Виявилось, що усі пдф-файли з назвами "Регламент гонок Федерации автоспорта ..." (тобто російською мовою) всередині містять текст українською. Такого я ще не бачив (якось ще можу зрозуміти назву латиницею та текст кирилицею всередині, але таке...). Але оскільки професійний спорт використовує тут саме слово "гонки" в офіційних документах (у новинах на тому ж сайті - лише слово "перегони"), я свій запит прибираю. Може колись вони теж словники візьмуть, а може ні (СУМ же ніби лежить в інтернеті).--Divega (обговорення) 11:19, 11 лютого 2017 (UTC)[відповісти]

Підсумок

[ред. код]

Не перейменовувати відповідно до наведених аргументів--Divega (обговорення) 11:31, 11 лютого 2017 (UTC)[відповісти]