Вікіпедія:Перейменування статей/Книга пророка Огія → Книга пророка Аґґея
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Книга пророка Огія → Книга пророка Аґґея[ред. код]
В моїй Біблії пише: Аггея. Пророк Аггей.
В російськомовній версії Вікіпедії Книга_пророка_Аггея: http://ru.wikipedia.org/wiki/Книга_пророка_Аггея ru:Книга_пророка_Аггея В англомовній версії Вікіпедії Book_of_Haggai http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Haggai en:Book_of_Haggai
P.S. Інтервікі в тій статті неправильні. Посилаються на книгу пророка Аввакума з іншомовних версій вікіпедії. Я міг би і сам виправити інтервікі, але боюся щось зіпсувати. --Patlatus 11:01, 31 грудня 2011 (UTC)
- В перекладі Огієнка - Огій [1] --yakudza 17:19, 19 січня 2012 (UTC)
- Це Він на свою честь пророка назвав? Треба джерела з відповідниками імен.--UeArtemis 10:28, 21 лютого 2012 (UTC)
- В перекладі Хоменка Аггей (але "г", не "ґ"). --А1 11:01, 15 лютого 2012 (UTC)
- Так, ґ у біблійних іменах не використовують.--UeArtemis 11:49, 21 лютого 2012 (UTC)
- Пропоную дотримуватись останнього перекладу української Біблію, яку, до речі, підтримала переважна більшість християнських церков в Україні,а саме Біблію перекладу о. Рафаїла Турконяка, останній пропонує "Огієнкієвського" Огія читати як Ангей або Аггей, так як Аггей все ж більше розповсюджено, то можливий варіант наступний "Книга пророка Аггея (Ангея)".--A gavryush 14:42, 25 лютого 2012 (UTC)
- Рішення: перейменувати за результатами обговорення на Книга пророка Аггея, створені перенаправлення з інших варіантів перекладу--Deineka 23:06, 26 лютого 2012 (UTC)