Вікіпедія:Перейменування статей/Яманака Сінья → Сінья Яманака
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Яманака Сінья → Сінья Яманака[ред. код]
Переплутані ім'я і прізвище.
- Все правильно. 山中 - прізвище. В японських, китайських, корейських іменах воно йде першим. --Дядько Ігор (обговорення) 15:16, 16 липня 2013 (UTC)
- Дякую за підказку! А взагалі, чому в нас в європейських іменах ми не ставимо прізвище на початку? Незручно ж.--Brunei (обговорення) 17:43, 16 липня 2013 (UTC)
- Тому що в нас природники перемогли списочників. Ви, мабуть, списочник, я - природник. Для мене Нільс Бор зручно, а Бор Нільс смішно. --Дядько Ігор (обговорення) 18:23, 16 липня 2013 (UTC)
- Дякую за підказку! А взагалі, чому в нас в європейських іменах ми не ставимо прізвище на початку? Незручно ж.--Brunei (обговорення) 17:43, 16 липня 2013 (UTC)
Яманака Сін'я - правильно. --Shawk 05:49, 4 серпня 2013 (UTC)
- Підсумок: пропозиція відхилена--Deineka (обговорення) 03:26, 29 серпня 2013 (UTC)