Еміль з Льонеберґи

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Еміль з Льонеберґи
швед. Emil Svensson
Творець: Астрід Ліндґрен
Твори: Emil from Lönnebergad, That Boy Emild, Emil's Pranksd, Emil and the Great Escaped і Розумна свиня Еміляd
Стать: чоловічаd
Національність: Швеція
Місце проживання: Катгультd[1]
Роль виконує: Jan Ohlssond
CMNS: Медіафайли у Вікісховищі

Еміль з Льонеберґи (швед. Emil i Lönneberga - дослівно «Еміль в Льонеберзі») — літературний персонаж, головний герой циклу з шести творів шведської письменниці Астрід Ліндґрен, які вперше вийшли в Швеції з 1963 по 1986 роки.[2]

Еміль і інші персонажі[ред. | ред. код]

Дія книг відбувається в Швеції на рубежі XIX і XX століть.

Сім'я Свенсон живе на хуторі Катгульт поблизу містечка Льонеберґи в окрузі Смоланд.[2]

Еміль Свенсон - «маленький шибеник і дурень», веселий, цікавий і винахідливий шестирічний сільський хлопчик, який постійно потрапляє в різні комічні ситуації. Він дуже тямущий і знає, як заробити гроші самому, не просячи у батьків. У нього є задатки дбайливого господаря і гарного бізнесмена, чому частково заздрить батько.

У Еміля є молодша сестричка Іда, яка, не по своїй волі, також часто виявляється замішана в витівки брата.[2]

Уже в цьому віці у нього є власна худоба - жеребець Лукас, корова Релла, порося Свинушок і курка, кульгаюча Лотта.

Із захоплень хлопчика виділяється столярна справа. Кожен раз, коли його замикають в столярній майстерні за пустощі, Еміль вирізає по одному дерев'яному чоловічкові, і загальне їх число з часом перевалює за 300 штук.

Антон, батько Еміля - церковний староста, що відрізняється дбайливим ставленням до грошей. Багато працює в полі нарівні з найманим працівником Альфредом. Любить свого сина, але найчастіше саме батько мимоволі опиняється в центрі витівок спадкоємця, які відбуваються у Еміля по чистій випадковості. І якщо син чує крик батька: «Еміль!!!»- то біжить щодуху в столярську майстерню, закриваючись зсередини, де і перечікує батьківський гнів, вирізаючи дерев'яні фігурки.

Альма, мати Еміля - домогосподарка, яка знає безліч різних рецептів. Веде записи проступків свого сина в спеціальних зошитах, для яких вже немає місця в ящиках столу. Пише з безліччю орфографічних помилок, але це не заважає їй бути кращою господаркою в окрузі. Особливо їй вдається кров'яна ковбаса - улюблена страва Еміля.

Кращий друг Еміля - працівник Альфред. Саме завдяки йому маленький шибайголова навчився дуже добре розбиратися в конях, поводитися з худобою і плавати. У хлопця немає сім'ї, тому спілкується він з пустуном, як з власним сином або маленьким братом.

Також в Катгульті є служниця Ліна, закохана в Альфреда, яка Еміля вельми недолюблює і каже раз у раз про те, який він шибеник.

Крім того, недалеко від Катхульта, в будиночку в лісі, живе стара Кресе-Майя. Вона приходить іноді до Свенсонів в гості допомогти по господарству і доглянути за дітьми. Любить розповідати всім страшні історії.

Книги[ред. | ред. код]

Цикл творів про Еміля включає три повісті (що зазвичай об'єднуються в збірку), три оповідання (також зазвичай об'єднуються в збірнку) і чотири книжки-картинки:

Повісті:

  1. 1963 - «Пригоди Еміля з Льонеберґи» (Emil i Lönneberga)[3]
  2. 1966 - «Нові витівки Еміля з Льонеберґи» (Nya hyss av Emil i Lönneberga)
  3. 1970 - «Ще живе Еміль у Льонеберзі» (Än lever Emil i Lönneberga)

Розповіді:

  1. 1984 - «Як маленька Іда надумала побешкетувати» (När lilla Ida skulle göra hyss)
  2. 1985 - «325-я витівка Еміля» (Emils hyss nr 325)
  3. 1986 - «Чим більше, тим краще, - сказав Еміль з Леннеберги» (Inget knussel, sa Emil i Lönneberga)

Книжки-картинки:

  1. 1972 - «Ох вже цей Еміль! »(Den där Emil)
  2. 1976 - «Як Еміль вирвав зуб у Ліни» (När Emil skulle dra ut Linas tand)
  3. 1995 - «Як Еміль вилив тісто на голову татові» (Emil med paltsmeten)
  4. 1997 - «Як Еміль потрапив головою в супницю» (Emil och soppskålen)

Збірки:

  1. 1984 - «Пригоди Еміля з Леннеберги» (Stora Emilboken) - включає в себе всі три повісті.
  2. 1989 - «Еміль і малятко Іда» (Ida och Emil i Lönneberga) - включає в себе всі три розповіді.

Переклад[ред. | ред. код]

Український переклад книг про Еміля здійснила Ольга Сенюк.[4]

Художники[ред. | ред. код]

Всі існуючі книги про Еміля ілюстрував шведський художник Бйорн Берг. Саме його ілюстрації найбільш відомі в усьому світі.

Екранізації[ред. | ред. код]

Рік Країна Назва Режисер Еміль Примітка
1971 Швеція Швеція
ФРН
Еміль з Леннеберги (швед. Emil i Lönneberga) Олле Геллбом Ян Ольссон Телевізійний художній фільм.
1972 Швеція Швеція
ФРН
Нові витівки Еміля з Леннеберги (швед. Nya hyss av Emil i Lönneberga) Олле Геллбом Ян Ольссон Телевізійний художній фільм.
1973 Швеція Швеція
ФРН
Еміль і Свінушок (швед. Emil och griseknoen) Олле Геллбом Ян Ольссон Телевізійний художній фільм.
1974 - 1976 Швеція Швеція
ФРН
Еміль з Леннеберги (швед. Emil i Lönneberga) Олле Геллбом Ян Ольссон Серіал (13 серій). Всі герої говорять німецькою, а персонажа звуть Міхель.
1985 СРСР Витівки шибеника[5] Варіс Брасла Маріс Зонненбергс-Замбергс Художній телевізійний фільм, знятий на Ризькій кіностудії .

Примітки[ред. | ред. код]

  1. https://www.astridlindgren.com/en/book/emil-and-the-great-escape
  2. а б в Emil i Lönneberga. www.astridlindgren.comhttps (швед.). Процитовано 21 червня 2019. [недоступне посилання з серпня 2019]
  3. Пригоди Еміля з Льонеберги. www.machaon.kiev.ua. Архів оригіналу за 3 липня 2019. Процитовано 21 червня 2019. 
  4. Труднощі перекладу. tyzhden.ua (укр.). Архів оригіналу за 21 червня 2019. Процитовано 21 червня 2019. 
  5. Проделки сорванца (1985). Архів оригіналу за 21 червня 2019. Процитовано 21 червня 2019.