Обговорення:Білоруська мова

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Що, правда для білоруської мови вживалася арабська абетка? Та ще й "широко"? Вперше чую. Можна трохи пояснити, коли саме? Verdi 18:53, 28 серпня 2006 (UTC)

Ані лацініца, ані арабіца, вось так, каб менавіта шырока -- не ўжываліся. Па-украінску не ўмею пісаць, але калі хто хоча перакласці, то можаце зірнуць вось тут: лацінскі алфавіт і арабскі алфавіт. Іх англійскія адпаведнікі -- en:Belarusian latin alphabet і en:Belarusian arabic alphabet. 80.94.165.5 12:55, 29 вересня 2006 (UTC)


Скажіть, чи хтось колись бачив (у тенеті, або ж друкований) підручник білоруської мови українською? --Zx-man 10:19, 5 січня 2007 (UTC)

Українською-нема. Щоправда, знайшов словник — [1]
Але є гарний, як на мене, підручник російською — [2]. Я зараз по ньому штудіюю білоруську, трохи згодом планую розпочати його переклад на українську,(звісно, з дозволу авторів) з тим, що б потім виставити у вікі-підручнику. Якщо цікаво - пишіть мені! --Василь Бабич 17:13, 22 березня 2008 (UTC)


Дані перепису[ред. код]

Щось мені важко повірити в це. Зараз реально білоруську мову вживають 5%-10% а не 85%. --Станіслав 01:28, 24 січня 2007 (UTC)

85% гэта каму "родная мова", а пытанне менавіта пра карыстанне дало каля 36%, калі правільна памятаю. Yury Tarasievich 10:04, 24 січня 2007 (UTC)

Беларуская (тарашкевіца)[ред. код]

Що таке Беларуская (тарашкевіца)? Чому немає про це в статті?--133.41.84.206 10:44, 2 листопада 2007 (UTC)

є посилання на обидві білоруські Віки. гадаєте, варто писати про розкіл білоруської Віки на сторінці про мову чи на окремій? --рівноденник 16:34, 3 листопада 2007 (UTC)
Не про розкол, а що таке тарашкевіца?--133.41.84.206 05:03, 6 листопада 2007 (UTC)
Тарашкевиця ;) --Tigga 08:07, 6 листопада 2007 (UTC)
Дуже дякую! :-) --133.41.84.206 08:09, 6 листопада 2007 (UTC)

Карта[ред. код]

Карта невірна. Південні області Білорусі — район проживання поліщуків. Вони розмовляють поліською мовою, діалектом української.--AlexKwappen.svg Alex K 03:40, 12 квітня 2009 (UTC)

Пропонују переставити в шабльон објективну мапу Belarusians 1903.jpg--рівноденник  09:46, 12 квітня 2009 (UTC)
Підтримую. --Vasyl` Babych 07:21, 16 квітня 2009 (UTC)

Білоруська мова в Україні[ред. код]

Мені здається, треба прибрати або якось змінити абзац "Білоруська мова в Україні", т.я. на півночі Рівненщини (автор статті, напевно, має на увазі деякі села Рокитнівського р-ну - Блажево, Хміль, Глинне, Обсич, Кам'яне, Познань, Березове, Дроздинь, Заболоття, Старе Село, Вежиця, Переходичі і Дубровицького р-ну - Переброди, Будимля) не вживають літературної білоруської мови або її діалектів. Наскільки мені відомо, мовознавці відносять говірки названих сіл до північноукраїнського діалекту. Плутанина, напевно, виникла від того, що мешканці цих сіл називають себе білорусами, а мову - білоруською, пояснюючи це тим, що за часів Рос. імперії адміністративно ця територія входила до складу Давид-Городоцького повіту Мінської губернії, а з 1920 до 1939 перебувала в Столінському повіті Поліського воєводства Речі Посполитої, всі документи (церковні метрики) осіб, які народилися до 50-х років ХХ ст. знаходяться і тепер в Століні. Хоча говірка цих сіл і відрізняється особливою м'якістю від решти сусідніх говірок (південної частини Рокитнівського, Дубровицького, Сарненського районів), вона не має специфічних рис власне білоруської мови (можливо, є перехідною від української до білоруської). До речі на карті Карського 1903 року межа північноукр. і південнобілор. говірок проходить по правому березі Припяті біля Турова, а це близько 50 км на північ від сучасного українсько-білоруського кордону. Білоруською (літературною) на території України теоретично могли б розмовляюти хіба що білоруси-переселенці, які мешкають на півдні та сході України (напр. за даними сайту http://www.ukraine.belembassy.org/rus/compatriot/ "... в Украине проживает 275,8 тыс. белорусов или 0,6% населения страны. Большинство белорусов проживает в восточных и юго-восточных регионах Украины. Так, в Донецкой области проживает 44,5 тыс. белорусов, Днепропетровской области – 29,5 тыс. белорусов, Луганской области – 20,5 тыс. белорусов, АР Крым – 29,2 тыс. белорусов, Киеве – 16,5 тыс. белорусов").

Неправдиві відомості[ред. код]

Звідки редактори статті взяли, що гарячий, кажан, калач, качан, хазяїн білоруські слова? Частина цих слів тюркська, частина східнослов'янська, в українську мову запозичено кілька слів з білоруської мови. Я виправив і подав відповідне посилання. Крім того, у статті багато виправлених мною помилок: не можна термін мовна сім'я змінювати на мовна родина, бо терміни мають бути в одній усталеній формі, немає такого терміна, як африкативи, є африкати. Уважно ставтеся до редагування й створення статей, бо необізнана людина прочитає і подумає, що хазяїн - білоруське слово. Дякую. --Bulakhovskyi (обговорення) 00:01, 17 листопада 2012 (UTC)

Історія[ред. код]

Розділ дещо політизований, написаний з використанням публіцистичних штампів. Необхідно переписати науковою мовою.

--В.Галушко (обговорення) 15:17, 8 лютого 2016 (UTC)