Обговорення:Галк (персонаж)
Найсвіжіший коментар: UeArtemis у темі «Буквальний переклад» 4 роки тому
Буквальний переклад
[ред. код]Думаю, найкраще передає слово озіїще/озіяка.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:49, 4 травня 2020 (UTC)
Ця стаття є частиною Проєкту:Фантастика (рівень: 3, важливість: найвища) | ||
---|---|---|
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з фантастикою. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | ||
III (у розвитку) |
Ця стаття за шкалою оцінок статей Проєкту:Фантастика має рівень «стаття у розвитку». | |
Найвища |
Важливість цієї статті для проєкту Фантастика: «найвища» | |
Чим допомогти:
|
Ця стаття є частиною Проєкту:Наукова фантастика (рівень: 3, важливість: найвища) | ||
---|---|---|
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані Науковою фантастикою. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | ||
III (у розвитку) |
Ця стаття за шкалою оцінок статей Проєкту:Наукова фантастика має рівень «стаття у розвитку». | |
Найвища |
Важливість цієї статті для проєкту Наукова фантастика: «найвища» | |
Чим допомогти:
|
Думаю, найкраще передає слово озіїще/озіяка.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:49, 4 травня 2020 (UTC)Відповісти